サイキンノジェイヒロシonブログ2

生き甲斐とは何かを模索する、ジェイヒロシのぐ~たら日記

国際化

2010年02月18日 18時56分55秒 | Weblog
FON2305Eのblogを書いたら週に7000以上もアクセスがあってビックリ。
ヨーロッパ系のサイトには写真がそのまま載ってたりw
反応があるって面白いね。

ところでFON関係の記事のカタカナを出来る限りスペルに直してみました。
これで日本語を無視してもなんとなく何やってるか解ってもらえるんじゃないかと。

最近はヤフオクでVistaのOEMを狙ってますw
SP2になって結構良くなったと思うんだけど世間的に人気無くて安い。
ってかインターフェイスが7よりもカッコイイと思うんだけどね。
つーか7Pro使ってないな・・・

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (steven)
2010-02-22 23:51:52
It's thanks to you we knew what FON was working on...
They only said XXX routers were sold...
we were unaware why development stopped and fon didn't communicate anymore.

Now they had to admit a new model was on it's way and developers were working on this model.

We thank you for this info...We are ashamed FON is not communicative :(
返信する
Unknown (j)
2010-02-23 01:21:49
>>steven

Blog that I wrote was useful and glad.

I am not so good at English.
However, the thing that was able to be talked with an overseas person about "FON" is glad.
返信する
Unknown (steven)
2010-02-24 22:50:37
Luckily Google can translate Japanese to English reasonably well :-)

perhaps it helps the other way arround?

try translate.google.com


Btw there is no "bridge" function in FON2305E?

eg if you allready have a private ip range from your ISP's adsl/cable modem (192.168.x.y or 172.x.y.z or 10.x.y.z) does the fon2305 allways create a 192.168.10.1 range?

on FON 2.0g/n one can choose "bridge" as an internet connection
instead of dhcp/static/repeater

返信する
Unknown (j)
2010-02-27 02:20:45
>>steven

Please wait a little longer to break it again next check.

I think it can not bridge.
FON and not on the menu item to stop the router functionality.

I tried using translated immediately. Thanks.
What is proper English? :-)
返信する

コメントを投稿