goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1720番:さすらいの青春(275)

2025-09-08 07:20:41 | 語学学習


さすらいの青春(275)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼

 
———————【275】———————————

  Il  hésita  une  seconde  sur  le  seuil  
et  si  grande  était  son  indécision  qu'il  
faillit  chanceler.   Puis  il  sortit  dans  la  
cour  obscure.


—————————(訳)—————————————
        
 敷居のところでモーヌは一瞬ためらった.
その迷いはあまりにも激しかったので、よ
ろめく寸前であった.それから暗くなった
庭に出た.

  
.————————⦅語句⦆————————————
       
hésita:(直単過/3単) 
  < hésiter
hésiter:(自) ためらう、躊躇する        
seconde:[スゴンド](f) ❶ 秒、 ❷ 瞬間
seuil:[スーィユ](m) 敷居、(家の)入口 
indécision:[アンデスィズィヨン] 不決断、
  優柔不断、迷い  
faillit [ファィイ]:(直単過/3単) 
      < faillir [ファィイール]
       faillir + 不定詞 危うく~しそうになる
  もう少しで~するところだ
  Il a failli se faire écraser par une voiture.
       彼は危うく車にひかれるところだった.
 ★現代では主として複合時制と単純過去で
       用いられる.他の時制では
       [manquer (de) + 不定詞] で代用する.
chanceler:(自) ❶よろめく、ぐらつく;
  ❷(心が)動揺する     
obscur, e:(形) 暗い、(光が)ほの暗い、
  (遠方が)はっきり見えない
       lointains obscurs / かすんだ彼方

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1719番:さすらいの青春... | トップ | 1721番:サウンドオブミ... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事