サウンドオブミュージック(270)
————————【270】———————————
I had tried to find out from Baroness
Matilda. She wasn't really able to
explain it, either, I only learned that
this was the custom in most of the
aristocratic houses, to have a governess
for the older children, a nursemaid for
the younger ones, and maybe a tutor
for the boys.
—————————(訳)—————————————
私は、マチルダ男爵夫人からそのわけを聞き
出そうと努めました.でも、マチルダ男爵夫
人もうまく説明できません.ただ、これが単
に貴族の家庭では一般的な習慣であることが
わかりました.年長の子供たちには、女性家
庭教師をつけ、年少の子供たちには子守女を
つけ、そして多分、少年たちには一般家庭教
師をつけるということが.
.————————⦅語句⦆—————————————
governess: 女性(住み込み)家庭教師
nursemaid: (古風な言葉)子守女
tutor: 家庭教師
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます