見出し画像

英語なんて怖くない ダリちゃんの居酒屋英語教室

I Love Japanese Bowing Culture(日本のお辞儀文化が好き)

Dali   When I first came to Japan, one thing I was looking forward to was that when I met a new person, unlike in the US, I wouldn’t have to shake hands. I was looking forward to living in a world without having to shake hands. So if I meet a new acquaintance, a new friend, or a new client, it’s OK to simply say hajimemashite and bow. Hallelujah! I don’t have to shake hands!
ダリちゃん わしが初めて日本に来た時、楽しみにしていたことの一つに、初対面の時にアメリカと違って握手をしなくていいということだった。握手をしなくていい世界に生活することを楽しみにしていたんだ。で、新しい知り合い、新しい友達や新顧客に会うとすると、単純に「はじめまして」と言ってお辞儀をするだけでいい。ハレルヤ! 握手しなくていいんだ!


Me   Yes. Japan is a paradise. 
 そう。日本はパラダイス。


Dali   No! In reality, my hopes were dashed! In Japan, whenever any Japanese person meets a gaijin, he wants to shake hands with the gaijin. Every Japanese who sees a gaijin says, “Oh, how do you do? Shake hands. Shake hands.” I respond, “Iyada! This is Japan. I don’t have to shake your dirty hand. It’s a dirty custom!”
ダリちゃん 違う! 現実は、わしの願いはぶち壊されたんだ! 日本では、日本人は誰でも、外国人に会うといつも、その外国人と握手をしたがる。外国人を見ると、日本人はみんな「オー、ハウドュユドユー? シェイクハンド。シェイクハンド」と言う。わしは「いやだー! ここは日本。わしはあんたの汚い手を握手する必要はない。汚い習慣だ!」と答える。


Me   Annoying Japanese!
 うっとうしい日本人だね!


Dali   I beg all you Japanese, “Please allow me just to bow! I don’t want to shake your dirty hands.” Curiously, a Japanese never calls for a handshake when he meets another Japanese. It’s only me he does this because I have a gaijin face. It’s terrible. It’s a kind of discrimination, forcing me to use the dirty foreign custom.
ダリちゃん わしは、きみら全ての日本人に懇願する。「どうかお辞儀だけで済ませてくれ! 汚い握手はしたくない」と。奇妙なことに日本人は他の日本人と会うときには決して握手を要求しないんだ。わしが外国人の顔をしているから、日本人はわしにだけ握手を求めるんだ。酷いね。わしに外国の汚い習慣を押し付けるのは一種の差別だよ。


Key words(キーワード)
acquaintance: 知り合い、知人
dash: (希望などを)台無しにする、ぶち壊す。
annoying: イライラさせる、迷惑な、うっとうしい
beg: 懇願する、請い願う
call for: を要求(要請、提唱)する
discrimination: 不公平な扱い、差別
force to: 強いる
modality: (特定の)様式、あり方
traditional: 伝統の、伝統的な
spontaneously: 自然(自然発生)的に、無意識に
simultaneously: (複数の事項の発生、存在などが)同時に
without fail: 必ず、確実に

Comments(コメント)
Handshaking, hugging, and kissing―these greeting modalities are not Japanese customs. Only bowing is our traditional Japanese custom! Even when a gaijin forces us to shake hands, we spontaneously and simultaneously bow while handshaking without fail.
握手、ハグ、キス。それらのあいさつ様式は日本の習慣ではない。お辞儀だけが伝統的日本の習慣だ! 外国人が無理やり僕らに握手をしてきた時でさえ、僕らは握手しながら自然と同時にお辞儀をしてるよ、絶対。

 


ランキングに参加中。クリックして応援お願いします!

名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日本文化」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事