goo blog サービス終了のお知らせ 

ジェイ・チョウの歌詞研究会(Jay Chou 周杰倫)

being reported by 上海っ子 in 東京

忍者

2010-11-01 23:16:47 | 周杰倫(ジェイ・チョウ)
忍者

詞:方文山
曲:周杰倫

当時こんな面白い曲ってはじめて!でも面白いだけじゃない気がするね。日本に来ていなかったその時は、相当エキゾチックな雰囲気でした~~



居酒屋 里 的 小 神龛
jūjiǔwū lǐ de xiǎo shénkān

離 铺满 鹅卵石 的 玄关
lí pūmǎn éluǎnshí de xuánguān

差不多 一米宽 的 信仰
chàbuduō yìmǐkuān de xìnyǎng

我 坐 着 喝 味噌汤
wǒ zuò zhe hē wèicēngtāng

在旁 观看  庭園假山
zàipáng guānkàn  tíngyuán jiǎshān

京都 的 夜晚
jīngdū de yèwǎn

有 一种  榻榻米  的 稻香  叫做 禅
yǒu yìzhǒng  tàtàmǐ  de dàoxiāng  jiàozuò chán



那里  神社 许愿  闪过 一个 画面
nàlǐ  shénshè xǔyuàn  shǎnguò yígè huàmiàn

这里  忍者 蒙 着 脸  在 角落 吹 暗箭
zhèlǐ  rěnzhě méng zhe liǎn  zài jiǎoluò chuī ànjiàn

心里  幕府 又 重现  从前 老 东京 那 条 山手线
xīnlǐ  mùfǔ yòu chóngxiàn  cóngqián lǎo dōngjīng nà tiáo shānshǒuxiàn

像 一出 怀旧 的 默片
xiàng yìchū huáijiù de mòpiān



伊贺流 忍者 的 想法
yīhèliú rěnzhě de xiǎngfǎ

只会 用 武士刀 比划
zhǐhuì yòng wǔshìdāo bǐhuà

我 一个人 在家  乖乖 的 学 插花
wǒ yígèrén zàijiā  guāiguāi de xué chāhuā

はい  はい  はい  わかりました



いち  に  さん  し  樱花 落 满地  有 一种 神秘  凝结 了 空气
              yīnghuā luò mǎndì  yǒu yìzhǒng shénmì  níngjié le kōngqì

いち  に  さん  し  夜里 偷袭  去 攻击  烟雾 当 武器
              hēiyèlǐ tōuxí  qù gōngjī  yānwù dāng wǔqì

いち  に  さん  し  忍者 的 物语  要 切断 过去  忠心 是 唯一
              rěnzhě de wùyǔ  yào qiēduàn guòqù  zhōngxīn shì wéiyī

いち  に  さん  し  隐身 要 彻底  要 忘记  什么 是 自己
              yǐnshēn yào chèdǐ  yào wàngjì  shénme shì zìjǐ



居酒屋 里 的 小 神龛
jūjiǔwū lǐ de xiǎo shénkān

離 铺满 鹅卵石 的 玄关
lí pūmǎn éluǎnshí de xuánguān

差不多 一米宽 的 信仰
chàbuduō yìmǐkuān de xìnyǎng

我 坐 着 喝 味噌汤
wǒ zuò zhe hē wèicēngtāng

在旁 观看  庭園假山
zàipáng guānkàn  tíngyuán jiǎshān

京都 的 夜晚
jīngdū de yèwǎn

有 一种  榻榻米  的 稻香  叫做 禅
yǒu yìzhǒng  tàtàmǐ  de dàoxiāng  jiàozuò chán



那里  神社 许愿  闪过 一个 画面
nàlǐ  shénshè xǔyuàn  shǎnguò yígè huàmiàn

这里  忍者 蒙 着 脸  在 角落 吹 暗箭
zhèlǐ  rěnzhě méng zhe liǎn  zài jiǎoluò chuī ànjiàn

心里  幕府 又 重现  从前 老 东京 那 条 山手线
xīnlǐ  mùfǔ yòu chóngxiàn  cóngqián lǎo dōngjīng nà tiáo shānshǒuxiàn

像 一出 怀旧 的 默片
xiàng yìchū huáijiù de mòpiān



伊贺流 忍者 的 想法
yīhèliù rěnzhě de xiǎngfǎ

只会 用 武士刀 比划
zhǐhuì yòng wǔshìdāo bǐhuà

我 一个人 在家  乖乖 的 学 插花
wǒ yígèrén zàijiā  guāiguāi de xué chāhuā

はい  はい  はい  わかりました



いち  に  さん  し  樱花 落 满地  有 一种 神秘  凝结 了 空气
              yīnghuā luò mǎndì  yǒu yìzhǒng shénmì  níngjié le kōngqì

いち  に  さん  し  夜里 偷袭  去 攻击  烟雾 当 武器
              hēiyèlǐ tōuxí  qù gōngjī  yānwù dāng wǔqì

いち  に  さん  し  忍者 的 物语  要 切断 过去  忠心 是 唯一
              rěnzhě de wùyǔ  yào qiēduàn guòqù  zhōngxīn shì wéiyī

いち  に  さん  し  隐身 要 彻底  要 忘记  什么 是 自己
              yǐnshēn yào chèdǐ  yào wàngjì  shénme shì zìjǐ



いち  に  さん  し  樱花 落 满地  有 一种 神秘  凝结 了 空气
              yīnghuā luò mǎndì  yǒu yìzhǒng shénmì  níngjié le kōngqì

いち  に  さん  し  夜里 偷袭  去 攻击  烟雾 当 武器
              hēiyèlǐ tōuxí  qù gōngjī  yānwù dāng wǔqì


いち  に  さん  し  忍者 的 物语
              rěnzhě de wùyǔ
いち  に  さん  し  要 切断 过去
              yào qiēduàn guòqù
いち  に  さん  し  忠心 是 唯一
              zhōngxīn shì wéiyī

いち  に  さん  し


(CD付訳)

居酒屋の神棚 玉石を敷き詰めた玄関から
1メートル足らずの信仰心 私は座って味噌汁をすすりながら
庭に造られた山を眺める 京都の夜
畳のような稲穂の香り これが禅

そして神社に願掛け こんなシーンが脳裏に閃く
忍者は顔を隠し 隅から吹き矢を放つ
心の中には幕府のことがよぎる かつて見た東京山手線
懐かしいサイレント映画のよう

ホー ホー ヘイ~
伊賀流忍者の考え方 ヘイ~
刀で武士の手まねをするだけ ヘイ~
私は一人で家にいて おとなしくお花の稽古
はい はい はい わかりました

いち に さん し 桜の花びらの絨毯神秘的な空気に包まれる
いち に さん し 深夜に夜襲をかける 煙幕を武器に
いち に さん し 忍者の物語 過去を断ち切り 忠誠が一番
いち に さん し 完全に身を隠さなければ 自分が何なのかも忘れなければ


最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown ()
2010-11-15 18:12:19
いい曲ですね!

あの、相当大変だとは思いますが・・。

カタカナの読み方ふっていただけませんか?

中国人の友達がいて、歌ってびっくりさせたいです。
返信する
フリガナ (ebisu)
2010-11-24 20:07:53
歌いたいのは、すごいですね!この曲の難しさは五つ星ですよ。お友達をびっくりさせましょう!^^)

さて、フリガナ振るまえに覚え書きしておきます。

1. 中国の国語には濁音はないが、便宜上付けてるのは、実際、無気音です。

2. 私が書いたのは自己流のフリガナです。中国語を正しく発音するには、普段の仮名は足らないわけです。

3. それでも巻舌音表現は無理で、巻舌音を全部ひらきました。この歌に限って、平舌でも違和感ありません。

4. 注記した発音は実際の歌の音感に調和させています。たとえば、「的」は「ダ、デ」とも書く場合があります。


ヂュィ ヂュ ウ リ デ シャォ スン カン
居酒屋里的小神龛

リ プ マン エ ルァン シ デ シュァン グァン
离铺满鹅卵石的玄关

ツァ プー ド イ ミ クァン デ シン ヤン
差不多一米宽的信仰

ウォ ヅォ ヅァ ハ ウェ ツン タン
我坐着喝味噌汤

ヅァイ パァン グァン カン ティン ユェン ヂャ サン ヂン ドゥ デ イェ ワン
在旁观看庭园假山京都的夜晚

イェォ イ ヅォン タ タ ミ ダ ダォ シャン ヂャォ ヅォ ツァン
有一种 榻榻米 的稻香 叫做禅

(ナ リ) スン スァ シュィ ユァン サン クォ イー ガ ホァ ミェン
(那里) 神社许愿 闪过一个画面

(ヅェ リ) レン ヅァ モン ヅェ リェン ヅァイ ヂォ ロ ツゥェ アン ヂェン
(这里) 忍者蒙着脸 在角落吹暗箭

(シン リ) ム フー ユォ ツォン シェン 
(心里) 幕府又重现 

ツォン チェン ラォ ドン ヂン ナ ティァォ サン セォ シェン
从前老东京那条山手线

シャン イ ツゥ ホァィ ヂュ デ モ ピェン
像一出怀旧的默片


イ ハ レォ レン ヅァ デ シャン ファ
伊贺流忍者的想法

ヅ ホゥェ ヨン ウ ス ダォ ビ ホァ
只会用武士刀比划

ウォ イ ガ レン ヅァイ ヂャ グァイ グァイ ダ シュェ ツァ ホァ
我一个人在家 乖乖的学插花

はい はい はい わかりました


          イン ホァ ロ マン ディ
いち に さん し 樱花落满地 

イェォ イ ヅォン スン ミ ニン ヂェ ラ コン チ
有一种神秘 凝结了空气

          ヘ アン リ テォ シ
いち に さん し 夜里偷袭 

チュィ ゴン ヂ イェン ウ ダン ウー チー
去攻击 烟雾当武器


          レン ヅァ ダ ウー ユィ
いち に さん し 忍者的物语

ヤォ チェ ドゥァン グォ チュィ ヅォン シン ス ウェ イ
要切断过去 忠心是唯一

          イン スン ヤォ ツァ ディ
いち に さん し 隐身要彻底 

ヤォ ワン ヂ スン マ ス ヅー ヂー
要忘记 什么是自己
返信する
はじめまして (クーコ)
2011-02-21 19:27:04
私にとってこの曲は中国人の友達と見て、初めてジェイのMVを見た思い出の曲です!一二三四が日本だぁ~と思ったのと、面白いMVだなぁと思いました。

初めて聞いたのは多分「八度空間」の半獣人と半島鉄盒でしたが、同じ人だったと気づいたのはしばらくしてからでした。それ以来大ファンです(*^^*)
返信する
Re: はじめまして (ebice)
2011-02-21 22:24:04
ようこそ!僕にとっても思い出のMVです。8年前のある時期に、毎日この歌を練習していました。そして、カラオケに行くたび、必須科目でした。

上海のカラオケでは、基本的に全曲本人映像です。歌うとき、MVあるかないか、結構違いますね。とくにすばらしいMVの場合、たとえばJayのMV。。
返信する
はじめまして^_^ (kco)
2011-02-24 00:08:48
こんにちは。「兜兜风」の意味を調べていたらこちらのブログに辿り着きました。
私は周杰倫がきっかけで中国語を勉強している日本人です^_^沢山jay的歌の和訳があり、とても嬉しくてさっそく記事を読ませて頂きました。もっとjayの歌をカラオケで歌えるように中国語を頑張りたいと思いました♪謝謝。
返信する
re: はじめまして^_^ (ebice)
2011-03-01 21:44:36
歡迎歡迎!
兜兜風って、「外婆」の歌詞から聞きました?
返信する