にょ~~~~@くわ☆

いつの間にかブログが生きがいに…(゜Д゜;ノ)ノ

English ムズイネェ

2006年05月25日 23時47分20秒 | 世間話
今日は午後から各研究室での実験でした けど、今日は実験ではなくて英語をしました 約1週間かけてちょこちょこと訳したのの発表です イギリス英語の文章なんで、文法や単語が微妙に違ったりして苦戦しました あと、変な比喩とかあって意味プーのところも多々… 植物の日中の動きをテニスの試合に例えるなんて、よくわかりません さてさて、名簿順だったので自分がトップバッターでしたが、チキン野郎なんで、かなりドキドキしてたため、英語読むのが噛み噛みでした けど、どうにか訳もできたし、内容も理解できたんでよかったです 来週もまた欧文演習なんで、また明日からちょこちょこ訳にはげみます

はて、気づけば5月ももう後半ですねぇ やばいです、4月の前半くらいにした「植物ホルモンの働き」の実験のレポートまだしてません まだ余裕ジャンって思ってたら、もう提出まじかでした やっぱ自分は追い詰められないとできないダメ人間です

はてはて、いよいよ明日でハスモンヨトウを使った実験が終わりを告げます きのうの記事にあるように、きのう見たときはウイルスの原液を接種したのが溶けつつあって、あまりにもグロかったので、今日は見てません てか、恐くて見れません あしたの実験のときまで見ないでおこうと思います

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ryo)
2006-05-26 07:22:13
分かります!

イギリス英語って、ちょっと違うからたまに辞書とかに出てこない単語がある!!!

正直めんどくさいですよ。



レポート大変そうだけど、頑張ってねー☆
返信する
Unknown (ぺやんぐ)
2006-05-26 16:59:46
口語的な用法とかあるからねー。

洋画を英語版で見るとわかんねー単語だらけ。



そろそろTOEICの勉強でもし始めようかな。
返信する
Unknown (くわ)
2006-05-26 21:38:50
ryoさん>

ですよねぇまじめんどうです

けど、がんばります イギリス英語なんかに負けられないです



ぺやんぐさん>

この単語にこんな意味あるんだみたいな驚きも多々

洋画を英語版で見ても2%くらいしかわかんないかも…



後期くらいにTOEIC受けようと思ってる
返信する