Shank's pony Shohei ~浮世てくてく追夢人~

・内容は成り行き次第
・内容順随自然
・ANY TOPICS
JUST FOR FUN

OUDAYA介绍

2009-11-01 23:21:20 | 日記
10月29日(29th/Oct)

先週末食当たり。/上个周末我拉肚子了/Last week,I had a stomach ache.
(レストランの飯が原因/原因是餐厅的菜/It was a dish served in a restaurant.)

1日寝込んで吐いた。/我整天在床上休息也吐了点。/I've had a stomach ache and vomit.

きつかったけど…さすがのばあちゃんも病人に無理強いすることもないので実はちょっとハッピー。(^o^)
「禍転じて福となす」ですね。
因为这样我没胃口。我家的家人也没勉强我吃,我蛮幸福的。这叫什么来着,,,祸转变福??
Though,it was sheerly hard time,I didn't have to eat much.So,it turned out lucky(?)to me.

でも、本当は(◎∀◎)/但是说实话,,
もうそろそろ腹いっぱい食べちゃってもいいんだな~。/现在我想吃到饱。/
But actually,today I'm hungry and ready to eat.

でもでも、駆け引きは既に始まってるので、家にいる間は飽くまでも調子ガ悪いふりをしなくては。(一u一;)
但但但,第二场已经开始了,我不能贸然地给奶奶看我可以吃东西了,不然的话她会再强迫我吃。
But be careful,the bargain with grand ma has already begun.I need to pretend as if I'm still sick..




と、毎回我が家の夕飯で繰り広げられている神経戦の話なんて面白くないだろうから、
そろそろやめます。

今、僕がホームステイしているOudaiya(ウダイヤ)という処について紹介してみます。
好,在我家的进行的晚饭战争故事到这里。今天我给大家介绍关于我住的地方OUDAYA。
Well,apart from the psychological war going on in the house,let me introduce you the Oudaya where I live now.

(WELCOME TO OUDAYA)




OUDAIYAは、ラバト市の北東の端、海岸に面した小高い崖に位置し、海とラバト市内を少し見下ろす感じの場所です。
OUDAYA坐落在RABAT东北边,朝着大海的丘上。在这地方可以把RABAT市区和大海看下去。/Oudaya is located in North-west part of Rabat,sitting on the edge of the cliff,looking out over Rabat.

(OUDAYAを城外から撮った写真/从街外拍的照片/OUDAYA from outside castle wall)



ここは、大昔スペインでのレコンキスタ運動から逃れてきたイスラム難民が外敵から身を守るために築いた要塞のような町。
(レコンキスタ運動:スペインを支配していたイスラム教徒がキリスト教徒によって追い出された歴史。日本語訳は、(キリスト教徒から見た)国土回復運動)

町の周囲は高い壁で囲んで外敵飲侵入を防ぐ作りになってます。
本来,这里是防止西班牙人攻击的要塞。所以,这小区的外周被高高的墙壁围了起来,以便防止外敌的侵入。
Long time ago,here,it was a refugee camp for the Muslems who escaped from
"Reconquista".The Muslems built up walls surrounding the camp in his intent to blockage enemies from the north.





こういった場所をモロッコではKasbahと呼んでおり、始めは武装した集団が住んでいたとのことです。
向这种地方,在摩洛哥叫做KASBAH,当时主要的居民是拥有武器的集团。
It's called Kasbah in Morocco.And originally,it was armed group lived here.



OudaiyaへのメインゲートはBab Oudaiya(デリジャで“ウダイヤの門”の意。レコンキスタよりかなり前の1195年建立)。
観光客がたくさんこの門を通ってOudaiya観光に来ています。
OUDAYA的大门叫BAB OUDAYA(BAB是摩洛哥阿拉伯语的门意思,建于公年1195年)
To entre Oudaya,we go through a gate called Bab Oudaya.(built a.d.1195)
Many tourists passing by through the gate.

(夕方のBAB OUDAYA/夕阳的时候拍的BABOUDAYA/Bab Oudaya at sunset)





(門のそばで毎日通る人を眺めてるおじいさん/门边的老人/An old man seeing people beside the gate)





Oudaiya内の道。/OUDAYA内/Inside Oudaya






路は狭く迷路のようにいりくんでいて、外敵が踏み込んで来ても武器を振り回せないようになってます。
路又窄又是像迷路,外敌就算能侵入,在里面会失去方向感,也不能用大刀。
The chemins are crossing eachother like labyrinth and thus the aliens couldn't use long sward here.






(白い壁と真っ青な空がきれいなコントラストを描いてくれます。白色的墙壁和蓝色的天空做漂亮的对比/White walls and blue skies)


(ちょっと家の中をのぞいてみると/看看门内的样子/inside of a door)

Oudaiyaのテラス.海を見渡せます。
昔、見張りが立った砦ですが、今は恋人達のランデブー(Rendez-vous)ポイントになってます。

夕方になると夕影と恋人たちの影が溶け合い、刻々と過ぎる時間とともにあたりは素敵な風景に様変わりしてくれます。
OUDAYA的阳台。可以看大海。夕阳的时候恋人和夕阳化在一块儿。慢慢地形成蛮烂漫的情景。
Terrace of Oudaya.Once a fortress against the aliens now attracts a couples of lovers.At sunset,the scenery of seas,shadows of lovers melt together to provide us a romantic image.



秋のこの時期、昼は日差しが厳しいですが夕方は涼しく上着が必要です。

ここの夕日は素敵ですよ。

ラバトに来た際は、ぜひこのOudaiyaの夕日を見に来てください。
如你们到RABAT,你们一定得来看OUDAYA的夕阳。
If you drop at Rabat,don't miss the sunset of Oudaya.


「きてね!」/我也等你们访问。/Awaiting for your visit.

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (kkz)
2009-11-03 10:26:11
Aggia还是中招了,虽然是没有悬念的事。。。

说到风景,那边的风景果然和中国非常不同,从墙壁的颜色,到人们的肤色;大海很美,夕阳也很美;好像是个很值得一去的地方呢

看来,你拉肚子也算得偿所失了~~

P.S.那个词应该是因祸得福?
Unknown (liliya)
2009-12-22 16:40:05
临海的景色和街景都很像希腊的爱琴海。我以为应该是到处都是沙漠呢,和想象太不一样了!!
Unknown (WeiJie)
2010-01-11 02:01:27
なんて美しい!そして川畑さんが元気そうで何よりです