空の雲を眺めているといつも思い出すイディオムがあります。
on cloud nine
意味 ・ 天にも昇らん心地、きわめて幸せ、有頂天で
OALDより
extremely happy
G英和大辞典より
He was on cloud nine after winning the competition.
彼は競技会で優勝して天にも昇らん心地だった。
ところで雲の上に乗った気持ちってどんなものなんでしょう?
きっとその気持ちを知っているのは孫悟空 かもしれません!(笑)
If he let me borrow kitoun (觔斗雲), I would be on cloud nine.
Well, I sometimes have my head in the clouds.
have one's head in the clouds
意味 ・ 空想にふけって、現実離れしている
LDOCEより
to think about something in a way that is not practical or sensible,
especially when you think things are much better than they really are
英和イディオム辞典より
Jak would never make a good lawyer. He always has his head in the clouds.
ジャックは弁護士にはとてもなれない。いつも現実離れした夢想にふけっている。
あとbibinbaは物事がうまくいかなかったり、落ち込んだりしたときは空にむかって
The sky is the limit !
と叫ぶと心がすっきりします。 そして雲を見つめてこの諺を思い出します。
Every cloud has a silver lining.
もし心がもやもやしている時は、ぜひ!試してみてくださいね!
I will be on cloud nine if you click here ! 人気blogランキングへ
またおじゃったもんせ! (またいらしてください!)
まっちょいもんでな~! (おまちしております!)
ずっと更新していませんでしたが、
体調もおちついてきたので
このたび新たにblogをたちあげました。
今回は無理せず少しずつ更新しようと
思います。
もしよろしかったらお暇なときに
また遊びにいらしてください。
これからもよろしくお願いします。
うわ~~~~! ぶりさ~~~~ん! お久しぶりです!
こんなに早く再びお目にかかれてほんと~~~にうれしいです。
それに元気そうで何よりです。
これからぶりさんのところにおじゃまさせていただきますね~
ぶりさんの存在が私の英語学習の多きな励みになります!
こちらの方こそよろしくお願いいたします。
そしてリンクまではっていただき、
とっても感動です。本当にありがとうございます。
私もbibinbaさんのブログにリンクをはらせていただきました。
体調は最近落ち着いています。無理せずぼちぼち頑張ります。これからもよろしくお願いします。
ぶりさんのブログにリンクしていただいてとても嬉しいです!
しかも1番上にぃ!!!
こちらの方こそよろしくお願いいたします!
これからぶりさんのことをチェゴサングンさまとお呼びいたします。(笑)
あ!そうそう「ホ・ジュン」もお忘れなく!
http://www.koretame.com/hojun/