これまで、「お名前は?」とか「何歳ですか?」とかの日本語のやりとりを教えてきたのですが、いまいち進歩がございませんでした。
それが、しまじろう効果で「お名前は?しまのしまじろう」と「う」を強調しながら自作自演(というかおもちゃで言ってる繰り返しなんですが)をし始めたので、これはいいチャンスだと思い、これまで「すぬたです」と言わせてたのをフルネームで言ってみました。
たとえば 「スミス(仮名) すぬた です」 という感じ。
ちょっと試しに「じゃ、マミーの名前は?」と聞いてみたら、
「スミス マミー です♪」
というのでおかしく笑ってしまった。もちろんダディは「スミス ダディ」と言ってました。というか、「スミス」ってちゃんと日本語の発音で教えたのに、なんたるかをわかってるみたいで、感心しました。
でも、あとから同じ質問をしたら「マミー すぬこ」と言ってました(笑)「スミス」どこいったん?全然わかってないやん(笑)
そういえば、私は通常「すぬちゃん」と呼ぶのですが、自分は「すぬちゃん」じゃないよ、すぬただよ、みたいなことを英語で言ってたりしたなぁ。ちなみに英語の受け答えは、フルネームでも名前だけでもできます。そのときに必ず、手で自分の胸のあたりを指差すのがおもしろいです。
それが、しまじろう効果で「お名前は?しまのしまじろう」と「う」を強調しながら自作自演(というかおもちゃで言ってる繰り返しなんですが)をし始めたので、これはいいチャンスだと思い、これまで「すぬたです」と言わせてたのをフルネームで言ってみました。
たとえば 「スミス(仮名) すぬた です」 という感じ。
ちょっと試しに「じゃ、マミーの名前は?」と聞いてみたら、
「スミス マミー です♪」
というのでおかしく笑ってしまった。もちろんダディは「スミス ダディ」と言ってました。というか、「スミス」ってちゃんと日本語の発音で教えたのに、なんたるかをわかってるみたいで、感心しました。
でも、あとから同じ質問をしたら「マミー すぬこ」と言ってました(笑)「スミス」どこいったん?全然わかってないやん(笑)
そういえば、私は通常「すぬちゃん」と呼ぶのですが、自分は「すぬちゃん」じゃないよ、すぬただよ、みたいなことを英語で言ってたりしたなぁ。ちなみに英語の受け答えは、フルネームでも名前だけでもできます。そのときに必ず、手で自分の胸のあたりを指差すのがおもしろいです。