goo blog サービス終了のお知らせ 

(旧)Voyage without itinerary ⇛ honokachan.com に引っ越しました

Twitter = @mskblog2005 引越先もよろしくお願いします。

日韓自動翻訳比較 韓国語教科書編

2005-06-17 20:54:39 | Language

(한제) 일한 자동번역비교 한국어 교과서편

元記事

YBM KLI 4級 より

例文 예문

톰씨도 이번 설날엔 한복을 입어 보시지 그러세요?
비싸지만 않다면 이번 기회에 한 벌 마련해서 입어 보고 싶어요. 요즘 한복 한 벌에 얼마쯤 해요?

例訳 예역

Tomさんも今度お正月に韓服を着てみてはどうですか?
高くさえなければこの機会に一着用意して着てみたいです. 最近は韓服一着いくら位しますか?

Excite

トムシも今度お正月には韓服を試着してみたらそうですか?
高くさえなければ今度機会に一着用意して試着してみたいです. このごろ韓服一着にいくら位しますか?

Infoseek

トムシも今度お正月には韓服を試着してみたらそうですか?
高くさえなければ今度機会に一着用意して試着してみたいです. このごろ韓服一着にいくら位しますか?

livedoor

トムシも今度お正月には韓服を試着してみたらそうですか?
高くさえなければ今度機会に一着用意して試着してみたいです. このごろ韓服一着にいくら位しますか?

Yahoo!JAPAN

トムシも今度お正月には韓服を試着してみたらそうですか?
高くさえなければ今度機会に一着用意して試着してみたいです.このごろ韓服一着にいくら位しますか?

Daum

Empas

トムシも今度お正月には韓服を試着してみたらそうですか?
高くさえなければ今度機会に一着用意して試着してみたいです.このごろ韓服一着にいくら位しますか?

Naver(K)/(J)

トムシも今度お正月には韓服を試着してみたらそうですか?
高くさえなければ今度機会に一着用意して試着してみたいです. このごろ韓服一着にいくら位しますか?

Yahoo!KOREA


最新の画像もっと見る

1 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
同じですね… (kajiritate webmaster)
2005-06-20 00:14:19
みんな判で押したように同じですね…(汗)

見た目は違っても結局は同じシステムを採用してるのかな?
返信する