こんにちは!半田貞治郎です。
兵庫県相生市の鍛刀場「桔梗隼光鍛刀場」が、訪日外国人旅行者に人気を集めている。同施設では、年間150人を超える外国人が小刀づくりの体験プログラムに参加している。
鍛冶屋川のせせらぎが響く自然公園「羅漢の里」に位置する同鍛刀場では、刀匠の桔梗隼光氏の指導の下、外国人が自ら小刀を製作する。まず炉で鋼を熱し、手づちでたたいて整形する。その後、焼き入れや研磨を行い、最後に名前を刻むことで、世界に一つだけのナイフが完成する。
言葉の壁を克服するため、桔梗氏は手のひらサイズの通訳機を活用。外国人はスマートフォンのアプリを使って日本語を入力し、即座に英語に変換される。このようにして、円滑なコミュニケーションが実現している。
桔梗氏は、もともと刀への興味はなかったが、テレビ番組で刀作りを見て魅了された。その後、長船刀剣博物館で鍛錬を学び、2005年に京都に工房を開設。2010年に地元の相生市に鍛刀場を設立し、外国人向けの体験プログラムを開始した。
コロナ禍を経て、昨年4月から訪日客の予約が急増。この1年間で150人を超える外国人が参加し、今年に入ってからは日本人の数を上回っているという。
英国出身の備前長船刀剣博物館スタッフ、トゥミ・グレンデル・マーカンさんは、「映画やアニメの影響で欧米には日本刀への憧れが強い」と指摘する。実際、同館にも多くの外国人が訪れ、日本刀について知りたがっているという。
桔梗氏は「国内外から体験に来てもらえることはうれしい」と語る。今後は、日本刀作りの工程「鍛錬」の無料公開も計画しており、外国人旅行者の関心を集め続けている。
兵庫県相生市の鍛刀場「桔梗隼光鍛刀場」が、訪日外国人旅行者に人気を集めている。同施設では、年間150人を超える外国人が小刀づくりの体験プログラムに参加している。
鍛冶屋川のせせらぎが響く自然公園「羅漢の里」に位置する同鍛刀場では、刀匠の桔梗隼光氏の指導の下、外国人が自ら小刀を製作する。まず炉で鋼を熱し、手づちでたたいて整形する。その後、焼き入れや研磨を行い、最後に名前を刻むことで、世界に一つだけのナイフが完成する。
言葉の壁を克服するため、桔梗氏は手のひらサイズの通訳機を活用。外国人はスマートフォンのアプリを使って日本語を入力し、即座に英語に変換される。このようにして、円滑なコミュニケーションが実現している。
桔梗氏は、もともと刀への興味はなかったが、テレビ番組で刀作りを見て魅了された。その後、長船刀剣博物館で鍛錬を学び、2005年に京都に工房を開設。2010年に地元の相生市に鍛刀場を設立し、外国人向けの体験プログラムを開始した。
コロナ禍を経て、昨年4月から訪日客の予約が急増。この1年間で150人を超える外国人が参加し、今年に入ってからは日本人の数を上回っているという。
英国出身の備前長船刀剣博物館スタッフ、トゥミ・グレンデル・マーカンさんは、「映画やアニメの影響で欧米には日本刀への憧れが強い」と指摘する。実際、同館にも多くの外国人が訪れ、日本刀について知りたがっているという。
桔梗氏は「国内外から体験に来てもらえることはうれしい」と語る。今後は、日本刀作りの工程「鍛錬」の無料公開も計画しており、外国人旅行者の関心を集め続けている。
刀研ぎに興奮、ラストサムライ気分 ベテラン刀匠が指南、訪日客が体験 「キル・ビル」「鬼滅」影響か(神戸新聞NEXT) - Yahoo!ニュース https://news.yahoo.co.jp/articles/e910bcd939ea7713c9ae0b1c719ed9fdc04a7498