海にレッコ?
錨を入れる時も、
レッコを使います。
英語では「Let's go anchor」
日本語で「錨、入れ」となります。
「Let's go」が使われており、
訛ってレッコと言われるようになりました。
そして、普段ではレッコと言えば、ゴミを捨てる、放つと意味をも持つようになりました。
さしずめ、Let's go to the sea
約4700テラベクレル?4700兆ベクレル?安全基準の2万倍????
最近東京電力から示されるデーターのインフレが凄すぎるので実感出来ませんが。
東京電力はこれだけの放射性高濃度汚染水を海にレッコしてしまったわけで。
そりーやー直ちに健康に被害はないを言っても、
要は直ちにであって、中長期的には健康に被害が無いわけではないと思うので
学者は生物濃縮は無いと言っておりますが、
手前どもの持っているデーターでは間違いなく生物濃縮のデーターは
有るのであります、
勿論、DDTとか水銀ほどの濃縮率ではありませんが間違いなく濃縮されている現実があるのです。
恐らく、6ヵ月後あたりに最高値を示して、少しづつ下がっていくものと思われますが
生物学的半減期を加味しても、かなりの汚染が考える事が出来るのであります。
海にレッコしてしまったみたいですが、
これは取り返しの付かないことでもあるのです。
にほんブログ村
宜しければ、バナーをぽちっとクリックしてくださいね。