「タイランド」に次のような箇所がある。下はその英訳である。
「田舎の人々がバンコック市内にどんどん象を持ち込んでくるのです」
“Their owners bring them from the country,”
英文を和訳すると、「所有者が田舎からそれらをもってくる」となる。田舎の人々が「自分の所有物」の象を持ち込んでくるということが言語化されている。
「田舎の人々がバンコック市内にどんどん象を持ち込んでくるのです」
“Their owners bring them from the country,”
英文を和訳すると、「所有者が田舎からそれらをもってくる」となる。田舎の人々が「自分の所有物」の象を持ち込んでくるということが言語化されている。