青島留学老人日本生活記

留学後日本の生活記

娯楽 観劇

2016年11月19日 | 娯楽

17日;晴天の中 久し振りに家内と町中にでる。

目的は前進座による歌舞伎劇 ≪ 切られのお富 ≫

街に出た序でに 書類を貰いに入院していた記念病院訪問、

 昼食は久し振りの中華料理とし 小倉飯店の場所を忘れ尋ね

行く。

 

中華定食; 少量ずつ 定番の酢豚 エビチリ 春巻アゲ 

家内は日替わりランチ;

美味しく頂く 

頃合いを見て会場の北九州芸術会館へ 大ホールはほぼ満席

内容も面白く堪能出来て帰宅する。

 

 

 


中国語教室

2016年11月15日 | 中国語教室

 

児童笑い話

有一天,妻不在家吃晚饭,七岁的女儿坐在妻的位置上,

假扮妈妈。儿子对她以妈妈自居很不舒气。

他不客气地说;“你自以今天是妈妈吗?你知道99乘5是

多少?”  女儿不慌不忙地回答;“孩子我没空,

问你父亲吧。”

 

三十六计之四

以逸待劳;

释义—-指作战的时候采取守势,养精蓄锐,等待

来攻的敌人疲劳后再出击。

*王剪养精蓄锐

战国末期,秦国少年将军李信率二十万军队攻打

楚国。开始的时候,秦军接连攻克了好几座城市,

锐不可当。不久李信中了楚将項燕的埋伏,丢盔弃甲,

狼狈而逃,秦军损失数万大军。

秦国发现“姜还是老的辣”,于是启用了已经告老还乡

的老将军王剪,让他邻军六十万。很快,王剪率邻这

支军队扎营在楚国的边境。

つづき

是并问王剪;“ 将军,我们是否要即刻组织进攻?”

王剪说;“不,传我的令,全军进入阵地后的首要任务

是构筑营垒,然后好好休养。” 大军于是就地扎营,

高筑营垒,精修工事。不久楚国调集了所有的军队

前来对阵,一日数次地派兵到秦军营前叫阵挑战。

可是,秦军数月高悬免战牌,就是不予理睬。

在秦军营内,士兵们除了例行的操练外,就是吃喝玩乐。

王剪还特地让军需部门从后方调运了大批牛羊到军中,

宰杀给官兵们享用。不久,秦军士兵便被养得像一头头

健壮的公牛了。

王剪闭门不战的消息终于传到京城,于是有人到秦王

面前去告王剪胆怯畏敌。

つづく

 “不要瞎猜想,王老将军自有破敌良策。” 亲王对王剪充满了信心。

不久,前线的捷报传来了。秦军与楚军交战大获全胜,秦军还杀死了楚国名将

项燕。 原来,秦将王剪使用的是以逸待劳之计。秦军闭门休战,养兵休整,

士气十分旺盛。而楚军长时间暴露在秦军营垒之外,日子一久,一个个

精疲力竭,不用说交战,就是不交战也已坚持不下去了。楚军将领被拖得

无可奈何,只得率军撤退,而这又正是王剪所期待的。

一见楚军后撒,王剪即令秦军全线进攻。健壮骁勇的秦兵锐不可当,

顷刻间把楚军打得大败。

おわり。

 


日記 干し柿

2016年11月09日 | 日記

先日;婿殿の実家から渋柿を沢山貰ってくる。

それで家内と二人で干し柿を作り、一部はあおし柿に

してみる。

 

一つ一つ皮をむいて紐で結んで吊るす。

 

軒先が無いので物干し竿にぶら下げるが天気予報を

よく見て雨が降りそうだと室内干しである。

10日くらいで渋は取れるみたいで楽しみである。

 


情報 

2016年11月05日 | 情報

11月3日 門司の大積天疫神社で秋祭りが行われる。

夕食を終えて家族で見物に出かける。

7時過ぎに神社に到着すると神楽は既に始まっていた。

地割の舞

 

浦安の舞(巫女舞)

 

大積神楽 参照

親戚が舞手で踊るので

お目当ては御光の舞で鬼に孫を抱いてもらう事で待機

する。

大泣きするかと思えば何が起こったのか最初は

判らないようで終わりころに泣き顔になる。

 

 

目的を達成し(今年も無病息災)帰路に着く。