日本の声優界・芸能界の歌姫の平野綾さんとナイル・ロジャースのツーショットは面白いな。美女と野獣とまでは言わんが(笑) そういや綾さんは帰国子女で英語もベラベラだったな
ナイル・ロジャーズさんの楽屋リポート拝見しました。「真のスーパースター」と綾さんを称えていましたね。「サムシング・アニメ」というものがどんなものか、大変興味深いです。是非また進展がありましたら教えてください
ナイル・ロジャース のブログ 日本語訳
僕は「サムシング・アニメ」という新しい仕事を始める。ブルーノートに真のスーパースターがやってきた。平野綾だ。彼女の日本のエレクトリック・エンターテインメントの世界における名声はひじょうに大きい。彼女が演じる多くのキャラクターよりも、実際の彼女はとてもチャーミングだ。彼女はシックのショーを気に入ってくれ、バックステージに来て、歌ってくれた。
I'm starting a new business called Sumthing Anime, and a true superstar dropped in on me at the Blue Note; Aya Hirano. Her list of credits in Japanese electronic entertainment are extensive. She is even more charming in real-life than any of the mega amount of characters she plays. She loved the show, and came backstage and sang to us.
ナイル・ロジャーズさんの楽屋リポート拝見しました。「真のスーパースター」と綾さんを称えていましたね。「サムシング・アニメ」というものがどんなものか、大変興味深いです。是非また進展がありましたら教えてください
ナイル・ロジャース のブログ 日本語訳
僕は「サムシング・アニメ」という新しい仕事を始める。ブルーノートに真のスーパースターがやってきた。平野綾だ。彼女の日本のエレクトリック・エンターテインメントの世界における名声はひじょうに大きい。彼女が演じる多くのキャラクターよりも、実際の彼女はとてもチャーミングだ。彼女はシックのショーを気に入ってくれ、バックステージに来て、歌ってくれた。
I'm starting a new business called Sumthing Anime, and a true superstar dropped in on me at the Blue Note; Aya Hirano. Her list of credits in Japanese electronic entertainment are extensive. She is even more charming in real-life than any of the mega amount of characters she plays. She loved the show, and came backstage and sang to us.