どーも。
珍しくコメ返できてないキュンスです。すみません。
休日だというのにどっぷり疲れてます。
ひっさびさに頭使ったからでしょうか?(苦笑)
昨日ハングル満載の記事を書くにあたり、
記事の原文ページを何度も開いたり閉じたりしてたら、
自分のブログに「翻訳しますか?」のポップがつくようになりました。
気になって翻訳してみました。
なんかコレおもしれーーー!!
ちなみにこんな感じ。訳ちゃんとあってのかな??

「ジュンちゃん」は「Jun Chan」になってますが、
「ジュンス」と書いたのに〔시아준수〕=「シアジュンス」と訳されてるとこがありました!!
すげーーぜ!!ハンパねぇな!!
他にもジュンスって人いるだろうに!!
(その記事貼ろうと思ったけど今日は探しきれず…)
珍しくコメ返できてないキュンスです。すみません。
休日だというのにどっぷり疲れてます。
ひっさびさに頭使ったからでしょうか?(苦笑)
昨日ハングル満載の記事を書くにあたり、
記事の原文ページを何度も開いたり閉じたりしてたら、
自分のブログに「翻訳しますか?」のポップがつくようになりました。
気になって翻訳してみました。
なんかコレおもしれーーー!!
ちなみにこんな感じ。訳ちゃんとあってのかな??

「ジュンちゃん」は「Jun Chan」になってますが、
「ジュンス」と書いたのに〔시아준수〕=「シアジュンス」と訳されてるとこがありました!!
すげーーぜ!!ハンパねぇな!!
他にもジュンスって人いるだろうに!!
(その記事貼ろうと思ったけど今日は探しきれず…)