発音に関して言えば、室町時代中期までは「じ」「ず」は「し」「す」と同じ要領で摩擦音、「ぢ」「づ」は「ち」「つ」と同じ要領で破擦音で違う発音だったが、それ以降は同じ発音になったと言われている。現代は「じ・ず」「ぢ・づ」ともに摩擦音で発音することも破擦音で発音することもあり、どちらかといえば語頭では破擦音、語中、語末では摩擦音になる傾向がある(個人差もある)。
私は摩擦音で発音している。文字表記では「じ」「ず」が普通で「ぢ」「づ」は特殊な場合のみだから、その方が筋が通ってると思うから。
最新の画像もっと見る
最近の「言語・語学」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
人気記事