こんにちは。トップランナーのミチです。
今日は木曜日。木曜日と言えば・・・
トップランナー イディオム・デー!
今回は第3回。1週間にひとつ、英語のイディオムを一緒に身に付けましょう
いきなり自分の好きなことの話をして申し訳ないですが・・・
最近、ドラゴンズ調子いいですね(笑)
現在3連勝中で首位阪神に2.5ゲーム差、
野球シーズンは始まったばかりですが、
もう首位争いの中にいるので、これからが楽しみです。
そこで今日のイディオムは野球 Baseball からできた言葉をご紹介!
☆★☆★
今日のイディオム:Right off the bat
<Meaning>
Immediately, spontaneously, and without delay
<Example>
When he came home after his first date with his new girlfriend,
he said ‘hi, I’m home’ and right off the bat he told me all the good things about her.
<訳>
彼が彼女との初デートから帰ってきて、「ただいま」と言った後すぐに、
彼女のいいところについて話し始めた。
今日のイディオム: right off the bat は、まさに「すぐに」
という意味です。
語源は野球では、バットでボールを打ったその瞬間から
ボールは遠くへ飛んでいくことからできたようです。
来週までに今回のイディオムをぜひどこかで使ってみてください!
以上、第3回目のイディオムでした。
ではまた来週!
あなたも洋書が読める人になる英会話トップランナー・名古屋
代表 水谷通孝(Michitaka Mizutani)
今日は木曜日。木曜日と言えば・・・
トップランナー イディオム・デー!
今回は第3回。1週間にひとつ、英語のイディオムを一緒に身に付けましょう
いきなり自分の好きなことの話をして申し訳ないですが・・・
最近、ドラゴンズ調子いいですね(笑)
現在3連勝中で首位阪神に2.5ゲーム差、
野球シーズンは始まったばかりですが、
もう首位争いの中にいるので、これからが楽しみです。
そこで今日のイディオムは野球 Baseball からできた言葉をご紹介!
☆★☆★
今日のイディオム:Right off the bat
<Meaning>
Immediately, spontaneously, and without delay
<Example>
When he came home after his first date with his new girlfriend,
he said ‘hi, I’m home’ and right off the bat he told me all the good things about her.
<訳>
彼が彼女との初デートから帰ってきて、「ただいま」と言った後すぐに、
彼女のいいところについて話し始めた。
今日のイディオム: right off the bat は、まさに「すぐに」
という意味です。
語源は野球では、バットでボールを打ったその瞬間から
ボールは遠くへ飛んでいくことからできたようです。
来週までに今回のイディオムをぜひどこかで使ってみてください!
以上、第3回目のイディオムでした。
ではまた来週!
あなたも洋書が読める人になる英会話トップランナー・名古屋
代表 水谷通孝(Michitaka Mizutani)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます