これを座右の銘としたいと思った。
常に何かに燃えていないと、というかやりたいことでやれることがないと、消沈するどころか混乱し始めるので、ハングリィに。
といっても、仕事とかには全くその限りでないのが駄目ですな。
それは、「もえて」を変換して真っ先に出るのが「萌えて」だったことに現れています。萌えてます。
その前に、座右の銘って一体どういう意味なのか調べたところ、
常に自分の心にとめておいて、戒めや励ましとする格言。座左の銘。
左でも同じ意味なんですね。
私の場合戒めのほうが合ってそうですが思いつかなんだ。
というか私の基本思考がネガりすぎなので戒めとかあんまり意味なさそうだ。奮い立てねば(良い意味で)
そんな時、検索で見つけたある人の座右の銘(というか好きな言葉?)
美人に面食いなし!面食いに美人なし!
そう…か?
とこの時点ではそれくらいにしか思わなかったんですが、
これを英語に翻訳すると、
(よく考えると直訳ではないのか??)
BE GENE NEAT MEN QUIT NOTHING!
BE GENE NEAT MEN QUIT NOTHING!
読むと物凄く似ていると。おもしれー
こういうので思い出すのが「掘った芋弄るな」(What time is it now?の聞き間違い)の話ですが、これって一般的に誰でも知っている話でしょうか?私は中学の時英語の先生から聞きました。
で、ほったいもいじるなというサイト様にそういうのがいっぱいあるみたいです。音声つき。
仕事場のパソでは聞けないので、家にいる時に聞いてみたいのがいっぱい。逆翻訳もかなり面白いことにw
仕事中にこんなことに情熱を注いでも仕方ないと(爆)
最近、現実逃避(?)の為にやっているゲームで現実問題と直面させられるんですが、これ以上私にどこに行けと??
常に何かに燃えていないと、というかやりたいことでやれることがないと、消沈するどころか混乱し始めるので、ハングリィに。
といっても、仕事とかには全くその限りでないのが駄目ですな。
それは、「もえて」を変換して真っ先に出るのが「萌えて」だったことに現れています。萌えてます。
その前に、座右の銘って一体どういう意味なのか調べたところ、
常に自分の心にとめておいて、戒めや励ましとする格言。座左の銘。
左でも同じ意味なんですね。
私の場合戒めのほうが合ってそうですが思いつかなんだ。
というか私の基本思考がネガりすぎなので戒めとかあんまり意味なさそうだ。奮い立てねば(良い意味で)
そんな時、検索で見つけたある人の座右の銘(というか好きな言葉?)
美人に面食いなし!面食いに美人なし!
そう…か?
とこの時点ではそれくらいにしか思わなかったんですが、
これを英語に翻訳すると、
(よく考えると直訳ではないのか??)
BE GENE NEAT MEN QUIT NOTHING!
BE GENE NEAT MEN QUIT NOTHING!
読むと物凄く似ていると。おもしれー
こういうので思い出すのが「掘った芋弄るな」(What time is it now?の聞き間違い)の話ですが、これって一般的に誰でも知っている話でしょうか?私は中学の時英語の先生から聞きました。
で、ほったいもいじるなというサイト様にそういうのがいっぱいあるみたいです。音声つき。
仕事場のパソでは聞けないので、家にいる時に聞いてみたいのがいっぱい。逆翻訳もかなり面白いことにw
仕事中にこんなことに情熱を注いでも仕方ないと(爆)
最近、現実逃避(?)の為にやっているゲームで現実問題と直面させられるんですが、これ以上私にどこに行けと??