世界の人権・紛争・平和

 ヒューマン・ライツ・ウォッチ ホンジュラス:2009年クーデターに関し米国で訴訟

 ホンジュラス:2009年クーデターに関し米国で訴訟

暫定大統領の人権侵害に対して告訴

(Washington, DC, November 3, 2011) – Honduras has failed to bring to justice those responsible for the serious human rights violations committed in the aftermath of the June 2009 coup d’etat, Human Rights Watch said today. Human Rights Watch filed an expert declaration before a US court on November 2, 2011, in a case against Roberto Micheletti, the de facto president following the coup. The declaration cites a lack of cooperation by security forces and a compromised judiciary as key obstacles that human rights prosecutors face in their efforts to achieve accountability.

(ワシントン・DC、2011年11月3日)―ホンジュラスは2009年6月のクーデター後に行われた重大な人権侵害の責任者を裁判に掛けないでいる、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。クーデターの後の暫定大統領ロベルト・ミチェレッティに対しする裁判に於いて、ヒューマン・ライツ・ウォッチは米国裁判所に専門家の意見陳述書を提出した。意見陳述は、説明責任を達成しようとする人権検察官の取り組みが直面する障害として、治安部隊の協力不足と機能低下した司法制度に言及している。

In June 2011, the Center for Constitutional Rights filed a complaint against Micheletti on behalf of the parents of Isis Obed Murillo, a teenager who was shot and killed by members of the Honduran military in July 2009 during a demonstration against the coup. Micheletti asked the court to dismiss the case. On November 2, the Center for Constitutional Rights opposed Micheletti’s motion and presented the expert declaration by Human Rights Watch about impunity for post-coup abuses.

2009年7月クーデター反対のデモの際、ホンジュラス軍隊員に射殺されたティーンエイジャー、イシス・オベッド・ムリロの両親に代わって、「憲法上の権利のためのセンター」は2011年6月、ミチェレッティに対する告発状を提出。それに対しミチェレッティは裁判所に棄却を求めた。11月2日、「憲法上の権利のためのセンター」はミチェレッティの申請に反対姿勢をとると共に、クーデター後に起きた人権侵害への不処罰についての、ヒューマン・ライツ・ウォッチによる専門家の意見陳述を提出した。

“Victims of human rights abuses committed after the coup have been unable to find justice in the Honduran judicial system,” said José Miguel Vivanco, Americas director at Human Rights Watch. “The expert declaration was filed in an effort to get redress for the family of Isis Obed Murillo, one of the many victims of serious abuses that took place in the wake of the coup.”

「クーデター後に行われた人権侵害の犠牲者たちは、ホンジュラスの司法制度内では法の正義の実現を見届ける事が出来なかったのです。専門家の意見陳述は、クーデターに続いて起きた重大な人権侵害の多くの犠牲者の1人である、イシス・オベッド・ムリロの家族に対する救済措置を勝ち取ろうとする取り組みの中で提出されました。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ、アメリカ局長ホセ・ミゲル・ヴィヴァンコは語っている。

The civil action filed by the Center for Constitutional Rights is pending before a United States District Court in the Southern District of Texas.

「憲法上の権利のためのセンター」が提訴した民事訴訟は、テキサス州南部地区にある米国地方裁判所で係争中である。

On June 28, 2009, members of the Honduran military arrested the democratically elected president, José Manuel Zelaya, and flew him out of the country. Micheletti, the president of Congress, took over the interim presidency of the country the same day and remained in power until January 2010.

2009年6月28日、ホンジュラス軍は選出された大統領ホセ・マヌエル・ セラヤを逮捕、飛行機に乗せて追放した。国会議長のミチェレッティは同日、同国暫定大統領職を引き継ぎ2010年1月まで権力の座を維持した。

International human rights bodies have documented serious abuses during the de facto government, including a disproportionate use of force against demonstrators that led to several deaths, scores of injuries, and thousands of arbitrary detentions. In addition, military and police forces arbitrarily closed media outlets in the aftermath of the coup. No one has been held criminally responsible for any of the human rights violations committed under the de facto government in 2009.

暫定政権の期間中に、数人の死者と多数の負傷者を出したデモ隊への均衡を逸した武力行使や数千に及ぶ恣意的逮捕など重大な人権侵害が行われた事実を、複数の国際人権保護機関が取りまとめている。加えて軍と警察の部隊はクーデター後にメディア各社を恣意的に閉鎖した。2009年暫定政権のもとで行われた人権侵害事件のどれに対しても誰一人として刑事責任を問われていない。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事