HRW世界人権年鑑2025ミャンマー:「焦土作戦」を激化
軍事政権部隊が民間人と村々を標的にし、援助を妨害
(Bangkok, January 16, 2025) – Myanmar’s military junta ramped-up its “scorched earth” tactics against opposition areas amid a growing armed resistance and territorial losses during 2024, Human Rights Watch said today in its World Report 2025. The military committed unlawful attacks against civilians and civilian infrastructure, including indiscriminate airstrikes, killings, rape, torture, and arson amounting to war crimes and crimes against humanity.
(バンコク、2025年1月16日) ミャンマー軍事政権は、2024年に武装レジスタンスの増大と領土損失が続く中で、「焦土作戦」を激化させた、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は世界人権年鑑2025内で本日述べた。国軍は無差別空爆・殺人・レイプ・拷問・放火など戦争犯罪と人道に対する犯罪になる違法攻撃を、民間人(文民)と民用インフラに対して行った。
For the 546-page world report, in its 35th edition, Human Rights Watch reviewed human rights practices in more than 100 countries. In much of the world, Executive Director Tirana Hassan writes in her introductory essay, governments cracked down and wrongfully arrested and imprisoned political opponents, activists, and journalists. Armed groups and government forces unlawfully killed civilians, drove many from their homes, and blocked access to humanitarian aid. In many of the more than 70 national elections in 2024, authoritarian leaders gained ground with their discriminatory rhetoric and policies.
HRWは、35年目の刊行となる年次報告書「世界人権年鑑2025(全546ページ)」で、100ケ国超の人権状況を検証した。ティラナ・ハッサン代表は序文で次のように述べている。世界の多くの国々で、政府が政権批判者、活動家やジャーナリストに圧力をかけ、不当に逮捕・拘禁した。武装集団や政府軍は違法に民間人(文民)を殺害し、多くの人々を家から追い出し、人道支援へのアクセスを遮断した。2024年に世界で実施された70超の国政選挙の多くでは、権威主義的な指導者たちが差別的なレトリックと政策で地歩を固めた。
“The Myanmar military has increasingly committed grave crimes against civilians and civilian infrastructure in response to heightened resistance from armed anti-junta groups and ethnic minority armies,” said Bryony Lau, deputy Asia director at Human Rights Watch. “The suffering of villagers has been made all the worse by the junta’s determination to block humanitarian aid from reaching those in need.”
ミャンマー国軍は、反軍事政権武装組織と少数派民族軍によるレジスタンスの高まりに対応して、民間人(文民)と民用インフラに対する重大な犯罪に増々走るようになりました。困窮者に人道援助物資が届くのを妨害するという軍事政権の決断によって、村民の苦しみは更に大きくなっています。」、とHRWアジア副局長ブローニー・ラウは語った。
Myanmar’s military has increasingly carried out aerial and artillery attacks using explosive weapons in populated areas, increasing the risk of resulting indiscriminate attacks. Myanmar is one of only four countries using banned cluster munitions and landmines.
ミャンマー国軍は、人口密集地で爆発性兵器を使う空爆や砲撃を増々行い、無差別攻撃になる危険を強めた。ミャンマーは禁止されたクラスター弾と地雷を使用した4ヶ国の内の1つだ。
- The junta has further tightened restrictions on humanitarian aid and telecommunications services as a method of collective punishment. Aid blockages and economic collapse have left millions of people at risk of starvation and half the population in poverty. More than three million people have been internally displaced.
- 軍事政権は集団に科する刑罰の1つとして人道援助物資と電気通信サービスへの制限を更に強めた。援助の妨害と経済的崩壊は数百万人を飢餓の危険に晒すと共に、人口の半分を貧困状態に貶めた。
- After the enactment of a conscription law in February, military authorities forcibly recruited young adults and children through abductions and detention of family members. Conscripts have been used as human shields and porters on the front lines.
- 2024年2月に徴兵法を施行した後に軍当局は、家族の拉致と拘禁を通して、年若い成人と子供を強制的に軍務に就かせた。新兵は前線で人間の盾やポーターとして使われた。
- Junta forces and the ethnic Arakan Army have committed mass killings, arson, and unlawful recruitment against Rohingya civilians in Rakhine State.
- 軍事政権と少数民族で構成されるアラカン軍は、ラカイン州でロヒンギャ族民間人(文民)に対して集団殺害・放火・違法徴用などを行った。
The United Nations Security Council should pass a resolution instituting a global arms embargo on Myanmar, imposing targeted sanctions on junta leadership and military-owned companies, and referring the country situation to the International Criminal Court (ICC), Human Rights Watch said. To better support people in need, donors should channel aid through civil society groups and cross-border efforts, support independent organizations, and allow the transfer of funds to these groups outside Myanmar’s formal banking system.
国連安全保障理事会は決議を採択し、ミャンマーへの世界的な武器禁輸を制定し、軍事政権指導部と国軍所有企業を対象にした制裁を科すと共に、同国の事態を国際刑事裁判所に付託するべきだ、とHRWは指摘した。窮状にある人々への支援強化のために、ドナー国・機関は市民社会団体や国境越えの取り組みを通じて援助を注ぎ込み、独立した団体を支援し、ミャンマーにおける正規の銀行システム外でそれらの団体への資金送金を認めるべきだ。