世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ロシア:人権擁護者を襲撃

ロシア:人権擁護者を襲撃

活動家襲撃事件無視政策を止めよ

(Moscow, March 17, 2016) – A mob of unidentified people attacked a leading Russian human rights defender on March 16, 2016, in Chechnya, Human Rights Watch said today.

(モスクワ、2016年3月17日)- 正体不明の暴徒が2015年3月16日にチェチェンで、著名な人権擁護者を襲撃した、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。 

The attackers hit Igor Kalyapin, head of an independent Russian human rights group called the Committee for the Prevention of Torture, as he was leaving his hotel in Grozny, the capital. They also pelted him with eggs, and threw flour and bright antiseptic liquid on him, which stained his face and clothes. The attack came a week after a group of masked men brutally beat six journalists and two members of Kalyapin’s group traveling together from neighboring Ingushetia to Chechnya.

独立系のロシア人権保護団体「拷問防止委員会」の代表イゴール・カルヤピンが、首都グロズニーのホテルを出た際、襲撃者は彼を殴り、数個の卵を投げつけ、小麦粉と消毒液を浴びせて着衣を汚した。ジャーナリスト6人とカルヤピンの団体の構成員2人が、隣国のイングシェチアからチェチェンに移動中に、マスクを被った男の集団から残虐な暴行を受けて、1週間後に今回の事件が起きている。

“The attack on Igor Kalyapin shows again that it’s open season on human rights defenders in Chechnya,” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “The authorities’ utter failure to hold anyone to account for a series of vicious attacks in recent years is like a bright green light for further attacks.”

「イゴール・カルヤピンへの襲撃は、チェチェンの人権擁護者への攻撃が解禁された、ということ再び明らかにしています」、とHRW欧州・中央アジア局長ヒュー・ウィリアムスは指摘した。「当局は、近年起きた一連の卑劣な襲撃事件で、誰一人責任を追及しておらず、それが更なる襲撃への明確なゴーサインになっているのです」

Kalyapin had gone to Chechnya to meet with journalists to discuss the March 9 attack. At about 7:30 pm, on March 16, an administrator at the Grozny Citi Hotel, where Kalyapin was staying, went to his room accompanied by several armed policemen and told Kalyapin he had to leave the hotel. Kalyapin told Mediazona, an independent Russian online news outlet, that the administrator told Kalyapin that he was being told to leave because of the “unpleasant things” Kalyapin had said about Chechnya’s leader, Ramzan Kadyrov.

カルヤピンは複数のジャーナリストと会って3月9日の襲撃事件を議論するために、チェチェンに行った。カルヤピンが宿泊しているグロズニー・シティ・ホテルの管理者が、3月16日午後7時30分頃にカルヤピンの部屋に、数人の武装警察官を伴って現れ、ホテルから退去しなければならない旨を伝えた。独立系のオンラインニュース機関メディアゾナにカルヤピンは、自分がその管理者に、チェチェンの指導者ラムザン・カディロフについて「不愉快なこと」を言ったので、退去を告げられたのだと語っている。

Kalyapin gathered his belongings and left the hotel. As soon as he got outside, the mob of men, who were clearly waiting for him, attacked him, and then fled. Dmitry Utyukin, a lawyer with the committee, told Human Rights Watch that Kalyapin was not seriously injured. Police eventually appeared at the scene and took Kalyapin to the city police station for questioning. Kalyapin told Human Rights Watch that police took his statement and photographed all of his clothing. A federal investigator came to the police station at Kalyapin’s request, and both of them left Chechnya together.

カルヤピンは、所持品をかき集めてホテルを出た。外に出た途端、明らかに彼を待ち受けていた暴徒が襲い掛かり、その後逃亡した。「拷問防止委員会」の弁護士ドミトリィ・ウチューキンはHRWに、カルヤピンの怪我は重傷ではないと述べた。警察はおもむろに現場に現れ、カルヤピンを死の警察署に連行して事情聴取した。カルヤピンはHRWに、警察は彼から供述を取り、すべての衣類を写真撮影したと語った。連邦捜査官がカルヤピンの要請で警察署に来て、2人してチェチェンから出国したそうだ。

Unidentified attackers had pelted Kalyapin with eggs once before, at a news conference in Moscow in December 2014.

正体不明の襲撃者は2014年12月にもモスクワで開かれた記者会見の席上で、カルヤピンに1度卵をぶつけたことがある。

The Committee for the Prevention of Torture, a Nizhny Novgorod-based group, was one of the founders and participants of the Joint Mobile Group of Russian Human Rights Groups in Chechnya in 2009. The Joint Mobile Group was founded following a wave of killings of activists in the region.

ニジニ・ノヴゴロド市(ニジニ・ノヴゴロド州の州都でロシア第4の都市)を拠点とする「拷問防止委員会」は、チェチェンで活動家が相次いで殺害された事態を受け、2009年に同地域での強制失踪や拷問を含む人権侵害を調査するべく、人権保護団体「ジョイント・モバイル・グループ」を、他団体と伴に設立、それに参加している

The March 16 attack was the fourth in the last 15 months on Joint Mobile Group staff and offices in the North Caucasus. In addition to the March 9 attack, on June 3, 2015, unidentified people in masks forced their way into the organization’s office in Grozny, destroying the contents of the office and forcing its staff out. On December 13, 2014, unidentified attackers set fire to the office. The next day, Chechen police without a warrant ransacked the office and took mobile phones, several cameras, laptop computers, and other electronic equipment. They also conducted body searches of the two Joint Mobile Group employees who worked there and searched their car. No one has been held accountable for these attacks.

3月16日の事件は、北コーカサスの「ジョイント・モバイル・グループ」の職員と事務所に対する、過去15ヶ月間で4度目の襲撃だ。3月9日の襲撃に加え、2015年6月3日には覆面をした正体不明者たちが、グロズニーの同団体事務所に押入り、事務所内の物を破壊し職員を強制退去させた。2014年12月13日にも正体不明の襲撃者が事務所に放火、その翌日、チェチェン警察は令状もないまま事務所を家宅捜査し、複数の携帯電話・カメラ・ノート型パソコン・その他電気製品を押収した。警察はまた、同事務所で働いていた「ジョイント・モバイル・グループ」の職員2人を身体検査すると共に、彼らの車を捜索した。しかしそれらの襲撃で責任を問われた者はいない。

President Vladimir Putin’s press secretary, Dmitry Peskov, called the March 9 attack “absolutely outrageous” and said the Kremlin was counting on local law enforcement to “take the most effective measures to find the perpetrators, in order to ensure the safety of human rights defenders and journalists.”

ブラディミール・プーチン大統領の報道官ドミトリー・ペスコフは3月9日の襲撃を、「言語道断」と非難し、ロシア政府は地方の法執行官に、「人権擁護者やジャーナリストの安全確保と犯人捜索に向け、最も効果的な措置を取るよう」、期待していると述べた。

“The pattern here is so painfully clear,” Williamson said. “Russia’s federal authorities should be making sure that credible, effective investigations into these attacks in fact take place.”

「ここでの人権侵害のパターンは、痛ましいほど明確です」、と前出のウィリアムソンは指摘した。「ロシアの連邦当局は、そのような襲撃への信頼性の高い効果的な捜査が、実際に行われることを保証しなければなりません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事