イスラエル/パレスチナ:デモ現場での発砲が子どもを殺害
パレスチナ人デモ参加者に過度な武力を行使した懸念
(Jerusalem October 8, 2015) – Israeli security forces apparently shot to death a Palestinian boy during a demonstration near the West Bank town of Bethlehem on October 5, 2015. The shooting raises concerns about the excessive use of lethal force by security forces.
(エルサレム、2015年10月8日)-イスラエル治安部隊が2015年10月5日、ウェストバンクの街ベツレヘム付近で起きたデモの際、パレスチナ人の少年を射殺したようだ。発砲事件は、治安部隊による過度な武力行使に関する懸念を生じさせている。
Security forces opened fire at the demonstration, striking 13-year-old Abd al-Rahman Shadi Mustafa Abdallah in the chest with a live bullet, the Palestinian Ministry of Health said. A statement from the Aida Refugee camp where Abdallah lived said he was returning home from school when he was shot, still wearing his school backpack.
治安部隊がデモ隊に発射した実弾が13歳の少年シャディ・ムスタファ・アブダラーの胸部に当たった、とパレスチナ自治政府保健省は述べた。アブダラーが暮らしていたアイダ難民キャンプからの声明によれば、アブダラーは学校からの帰宅途中で、射殺された時にまだ通学用バックパックを担いでいたそうだ。
“The death of a child after security forces used live ammunition against demonstrators should be a wake-up call for Israeli officials,” said Joe Stork, deputy Middle East director. “Israel needs to ensure that its police and army comply with international standards for the use of force.”
「治安部隊がデモ隊に実弾を使用した後に子どもが死亡した事実は、イスラエル当局者への警鐘になるに違いありません」、とHRW中東・北アフリカ局長代理ジョー・ストークは指摘した。「イスラエルは、警察と軍による武力行使に関する国際規範の順守を保証する必要があります」
An Israeli military statement said that the demonstration in question was “violent,” but did not elaborate. The Israeli military said that its security forces fired both rubber-coated bullets and live bullets from Ruger rifles at the demonstrators.
イスラエル軍の声明によれば、問題のデモは「暴動」だったそうだが、詳細については触れておらず、治安部隊のルガー社製ライフルからゴム弾と実弾がデモ隊に発射されたと述べている。
An 18-year-old Palestinian youth was killed in a separate incident at a demonstration on October 4 in the West Bank city of Tulkarem. The military said it was investigating both deaths.
この他にも10月4日にウェストバンクのツルカレム市で起きたデモで、18歳のパレスチナ人若者が殺害されている。イスラエル軍は両死亡事件を共に調査中と述べた。
The demonstrations occurred during an escalation of violence in the occupied West Bank, including attacks on Israeli civilians by armed Palestinians, attacks by Israeli settlers on Palestinian civilians, and clashes between demonstrators and Israeli security forces. In some areas, Palestinian demonstrators threw stones and fired live ammunition at Israeli forces.
ウェストバンク占領地ではパレスチナ人武装グループによるイスラエル民間人への攻撃、イスラエル入植者によるパレスチナ民間人への攻撃、パレスチナ人デモ隊とイスラエル治安部隊の衝突といった暴力がエスカレートする中で、問題のデモは行われた。パレスチナ人デモ隊は一部の地域で、イスラエル部隊に投石や発砲を行っている。
A Palestinian Red Crescent Society spokesman told Human Rights Watch that its paramedics treated nearly 700 Palestinians for injuries in the West Bank clashes since the weekend began. Two other Palestinians, who were suspected of attacks on Israeli civilians, were also killed.
パレスチナ赤十字新月社連盟のスポークスマンはHRWに、救急治療隊員が先週末以降ウェストバンクでの衝突で負傷した700人近くのパレスチナ人を治療したと述べた。イスラエル民間人襲撃の容疑者であるパレスチナ人2人もまた殺害されている。
A video posted on YouTube by several news and activist organizations captured the shooting death of one of the alleged assailants, Fadi Alloun, 19, suspected of stabbing an Israeli civilian in Jerusalem. The video appeared to show him being shot as he walked away, while a crowd of Israeli bystanders shouted for security forces to shoot him.
幾つかの報道機関と活動家団体がユーチューブに投稿したビデオが、エルサレムでイスラエル民間人を襲って刺殺した容疑者の1人、ファディ・アロウン(19歳)が射殺された様子を記録していた。そのビデオは、居合わせたイスラエル人群衆が治安部隊にアロウンを撃つよう叫ぶ中、歩き去ろうとする彼が撃たれる様子を映している。
Palestinian attackers have killed three Israeli civilians and injured five since October 1, according to the Israeli police. The Israeli military said a soldier in civilian clothing was killed on October 3, and at least two uniformed soldiers were wounded in clashes on October 5.
一方パレスチナ人襲撃者も10月1日以降、イスラエル民間人3人を殺害し5人に負傷させている。イスラエル軍によれば10月3日に私服の兵士が殺害され、10月5日の衝突の際に少なくとも2人の制服を着用した兵士が負傷したそうだ。
On September 24, Israel’s security cabinet approved loosening rules of engagement for Israeli police against stone-throwers in Israel and east Jerusalem, apparently to give them the same leeway as soldiers in responding to stone-throwers in the West Bank. Among the measures approved was the use of Ruger rifles with live ammunition against protesters throwing stones.
イスラエルの治安対策閣僚会議は9月24日、イスラエル国内と東エルサレムでの投石者に対するイスラエル警察の交戦規定緩和を承認、それがウェストバンクでの投石者対応時の兵士に同じ自由裁量を与えたと思われる。承認された措置に、投石するデモ参加者に対するルガー社製ライフル銃での実弾発砲が盛り込まれていた
Israeli military orders allow soldiers to use lethal force only as a last resort to counter a threat to life or serious injury. Yet in recent months, human rights organizations have repeatedly documented cases in which security forces have killed demonstrators or would-be assailants where no such threat existed. In November 2014, following an attack by an armed Palestinian assailant in Jerusalem who was shot to death by police, Israel’s police minister told reporters that “a terrorist who harms civilians should be killed.”
イスラエルの軍令は兵士に、人命損失あるいは重傷を負う脅威に対抗するための最後の手段としてのみ、致死力を伴う武力の行使を認めている。しかし最近数ヶ月、複数の人権保護団体が、治安部隊がデモ参加者や襲撃未遂犯を、そのような脅威が存在しない状況下で、殺害した事例を繰返し取りまとめている。エルサレムで武装したパレスチナ人グループによる襲撃事件が起き、襲撃者が警察に射殺された後の2014年11月、イスラエル警察相は記者たちに、「民間人に危害を及ぼすテロリストを殺害しなければならない」と述べた。
International humanitarian law, which applies in the occupied West Bank, prohibits security forces from deliberately or indiscriminately killing civilians.
ウェストバンク占領地に適用される国際人道法は、治安部隊が故意あるいは無差別に民間人を殺害することを禁じている。
When policing demonstrations, Israel security forces should abide by the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials. The Basic Principles provide that all security forces shall, as far as possible, apply nonviolent means before resorting to force. Whenever the lawful use of force is unavoidable, the authorities must use restraint and act in proportion to the seriousness of the offense. Law enforcement officials should not use firearms against people “except in self-defense or defense of others against the imminent threat of death or serious injury.” Even when the use of lethal force is justified, law enforcement officials need to give a clear warning of their intent to use firearms, with sufficient time for the warning to be observed, unless circumstances do not allow it.
デモ隊の規制にあたってイスラエル治安部隊は、「法執行官による強制力及び銃火器の使用に関する国連基本原則」を順守しなければならない。同原則は、あらゆる法執行官は武力行使に踏み切る前に、可能な限り非暴力による措置を講じるべきである旨定めている。武力行使が不可避である場合でも、当局は抑制を利かすと共に、違反行為の重大性に均衡の取れた行動を取らなければならない。法執行官は、「差迫った人命喪失あるいは重傷を負う脅威から自己あるいは他者を守る場合を除いては」、人々に対して銃火器を使用してはならない。致死力を伴う武力の行使が正当化される場合でも法執行官は、状況が許さない場合を除いては銃火器を使用する意思があることを明確に警告し、更にその警告に従う十分な時間を与える必要がある。
“Especially in light of the rising number of civilian deaths and injuries in the West Bank, Israel should abide by international standards and immediately cancel the loosened rules of engagement for police,” Stork said.
「ウェストバンクで民間人の死傷者数が増加していることを考慮すれば特に、イスラエルは国際規範に従うと共に、警察向けの交戦規定緩和を直ちに撤回するべきです」、とストークは指摘した。