世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ エチオピア:ティグライ州停戦のもとで民族浄化が根強く続く(後半)

エチオピア:ティグライ州停戦のもとで民族浄化が根強く続く(後半)

西ティグライ地域で人権侵害を行った者が拷問と強制追放の責任を問われていない

Ethnic Cleansing in Tigray ティグライにおける民族浄化

Since the outbreak of the armed conflict in northern Ethiopia in November 2020, a mix of Ethiopian security forces, in particular Amhara regional police, known as “Amhara Liyu,” militia groups known as “Fano,” and in some cases Ethiopian and Eritrean federal forces, have systematically rounded up thousands of ethnic Tigrayans. The security forces detained them for prolonged periods without charge in police stations, prisons, military camps, and other unofficial sites including warehouses and schools throughout the Western Tigray Zone. Hand in hand with these ethnically targeted arrests, security forces and interim authorities expelled in phases hundreds of thousands of Tigrayans toward central Tigray.

エチオピア北部で2020年11月に武力紛争が勃発して以降、複数のエチオピア治安部隊、特に「アムハラ・リユ」として知られるアムハラ州警察、「ファノ」として知られる民兵組織、幾つかの事例においてはエチオピアとエリトリアの各連邦軍が、数千人のティグライ族を組織的に一斉検挙した。治安部隊は西ティグライ県全域で、ティグライ族を起訴することなく、警察署・刑務所・軍事基地、倉庫や学校などの非公式施設に、長期間抑留した。そのような民族に狙いを定めた逮捕と連携して、治安部隊と暫定当局は様々な局面で、数十万人のティグライ族を中央ティグライに向けて追放した。

In an April 2022 report, Human Rights Watch and Amnesty International documented that Amhara security forces and interim authorities had been ethnically cleansing the Tigrayan population in Western Tigray Zone in a campaign that amounted to war crimes and crimes against humanity. The organizations found that hundreds and perhaps thousands of Tigrayans were still detained and faced life-threatening treatment that may amount to the crime against humanity of extermination.

2022年4月の報告書でHRWとアムネスティー・インターナショナルは、アムハラ治安部隊と暫定当局が、戦争犯罪と人道に対する罪に該当する作戦で、西ティグライ県にティグライ族住民に民族浄化を行っていた旨取りまとめた。数百人あるいは恐らくは数千人のティグライ族が今尚抑留され、絶滅させる行為(ローマ規定第7条第1項b)という人道に対する罪に該当する可能性がある、生命を脅かす取扱いを受けている、ことを2団体は明らかにした。

Since then, the authorities and security forces have held thousands of Tigrayans, mostly men, in sites that include administrative offices, police stations, military camps, and prisons. Most of the detainees interviewed had been held for over a year, since July or December 2021. Some were transferred from one site to another.

暫定当局と治安部隊はそれ以降も、殆どが男性のティグライ族数千人を、役所・警察署・軍事基地・刑務所などの施設に抑留した。聞取り調査に応じた殆どの被抑留者は、2021年7月か12月以降、1年を超えて抑留されていた。その一部は複数の施設を盥回しにされていた。

A 42-year-old man arrested in July 2021 and held in Bet Hintset prison in Humera said: “They arrested me because of my identity, because I am Tigrayan. At first, they said that we would be released after they asked questions to find out who is a criminal and who is not. But they didn’t do such a thing ... We were more or less 2,000 people in detention. We were all Tigrayans.”

2021年7月に逮捕されベツ・ヒンセット刑務所で抑留されていた男性(42歳)は以下のように語った。「俺はティグライ族だから、属性を理由にしてヤツラは逮捕したんだ。最初は誰が、犯罪者で誰がそうでないか、明らかにするための尋問を受けた後、釈放されることになるって、ヤツラは言ってたんだけど、そんな風にはしなかった・・・俺たちは大体で2,000人で抑留されていて、みんなティグライ族だったよ。」

Some said they managed to evade the ethnic cleansing campaign by hiding with Amhara friends or relatives, or concealing their Tigrayan identity. “People pretended to have a blood relationship with Amhara, Walqayte, or with Eritreans to save their lives,” said a 30-year-old woman, referring to other ethnic groups in Western Tigray. By August 2022, security forces apprehended many of those in hiding and eventually expelled them.

アムハラ族の友人や親族と共に隠れる、或いはティグライ族であるという属性を隠すことによって、民族浄化作戦から逃れることが出来た、という人々もいた。「みんな、生き残るためにアムハラ族、ウェルカイト族やエリトリア人と血縁関係があるフリをしてたのよ。」、と西ティグライの他部族に言及してある女性(30歳)は語った。2022年8月までに治安部隊はそのような人々の多くを逮捕して、最終的には追放している。

Bet Hintset prison was particularly overcrowded. “There were 2 blocks, one had around 1,000 people, the other around 900,” recalled one detainee who was held in a 12-by-4-meter cell with about 140 people. “Some rooms had 198 prisoners, others with 379. There was no space, it was really packed … All the rooms were full…. During the hot season, it was very difficult to sleep, so we would sleep in shifts.”

ベツ・ヒンセット刑務所はとりわけ過密状態だった。「区画が2つあって、1区画に1,000人位いたな、もう一つの方は900人ってとこだったよ。幾つかの部屋には198人の囚人がいて、379人の部屋もあった。隙間は全然なくて、ほんと寿司詰めで・・・部屋は全部一杯・・・暑い季節の間は、とても寝られたもんじゃなかったので、順番交代で寝たもんさ。」、と約140人と共に12m×4mの監房に抑留されていた被抑留者は思い起こしていた。

Guards limited Tigrayan detainees’ access to food, water, and medicine. A farmer held in an administrative center in Rawyan said: “We were around 60 and they didn’t give us any food. It was the people in Rawyan, other ethnicities that would bring us food. They were insulted when doing so. Sometimes we wouldn’t even eat.”

看守はティグライ族の被抑留者が食料・水・薬をとるのを制限した。ラウィアンにある役所に抑留されていた農民は、「私たちは60人位だったのですが、食料は全く貰えませんでした。食料を持って来てくれたのは、ラウィアンの人、他の部族の人たちでした。その人たちも、そうすることで馬鹿にされてました。食べられない事も時々ありましたよ」、と語った。

Former detainees in Bet Hintset said they were kept in overcrowded cells for months, with decreasing amounts of food and water. A detained farmer said: “They would sometimes give us three biscuits for a week. Sometimes they would disappear ... There was no medicine at all.” A 35-year-old man described June 2022 as a “dangerous month when the hunger climaxed.” Another detainee said: “The guards would say they were punishing us by denying us food. They wanted to finish us; they would repeatedly say we were a difficult people.” Detainees held in Badu Sidiste prison recalled similar deprivations.

ベツ・ヒンセット刑務所で以前抑留されていた複数の人々が、食料と水の量が減って行く、過密状態の監房に、数ヶ月間閉じ込められていたと語った。抑留されていた農民の1人は、「1週間にビスケット3枚ってこともありました。全くないこともあり・・・薬は全くありませんでした」、と語った。35歳の男性は2022年の6月を、「飢えが最高潮になって危険な月」と言い表した。もう1人の被抑留者は以下のように語った、「看守は、食料を与えないことで罰してるんだって言ってました。俺たちを殺したかったんですよ。俺たちのことを面倒な連中だって、繰返し言ってました。」 バドゥ・シディステ刑務所に抑留された者も、同様な困窮を思い出していた。

40-year old former detainee held in Badu Sidiste Prison said “I never thought I would be released. Because they were so cruel and aggressive. If you saw the way they treated us, you could never imagine and hope that we would be released.”

バドゥ・シディステ刑務所の元被抑留者(40歳)は以下のように語った。「解放されるなんて思ったことはなかったですね。奴らはとても残酷で攻撃的でしたから。私たちの扱い方を見たら、私たちが解放されるなんて、想像することも期待することも出来なかったはずです」

Six detainees said that at least nineteen people died due to lack of food and medications in Bet Hintset prison alone between July 2021 and November 2022. From June 2022 onward, the already poor treatment and conditions detainees faced in Bet Hintset prison became worse when guards further reduced the limited food that detainees received.

2021年7月から2022年11月までの間にベツ・ヒンセット刑務所だけで、食料と薬が与えられなかったために、少なくとも19人が死亡した、と被抑留者6人が語った。2022年6月から先、ベツ・ヒンセット刑務所で被抑留者が直面していた既に劣悪な待遇と環境は、被抑留者が受け取っていた僅かな食料を、看守が減らしたことで更に悪化した。

Killings in Detention 抑留中の殺害

Security forces killed at least six detainees in Bet Hintset prison in Humera between June and August 2022 following prisoner escapes.

治安部隊は2022年6月から8月までの間にフメラのベツ・ヒンセット刑務所で、少なくとも6人の被抑留者を殺害した、囚人脱走事件が起きた後のことだ。

Around mid-June, 16 detainees, most held in one cell, took advantage of heavy rains and managed to escape.

6月の中旬頃、殆どが同房の被抑留者16人が、激しい雨を利用して脱走した。

The guards, including Amhara regional special forces and Fano, learned of the escape the next day when they counted the prisoners. “They began interrogating us to find out how the people escaped and who helped them,” explained one detainee. “They started to beat and treat people badly.”

アムハラ特殊部隊とファノを含む看守は翌日、囚人を数えた際に脱走を知った。ある被抑留者は、「どうやって脱走したのか、そして誰がそれを手助けしたのか、明らかにするために、俺たちに尋問を始めた。そして暴行と虐待を始めたんだ。」、と説明した。

Two detainees said officials soon replaced the guards with more aggressive ones. A detained driver said, “They locked us in our room for one day and night.… They didn’t allow us to use the toilet. It was so hot.” Three witnessed the guards shoot and kill a man nicknamed “Bambini” three days later while he was using the toilet. The driver continued: “Maybe they imagined he might be escaping too. They beat and shot him with a Kalashnikov [military assault rifle] and brought his body before the prisoners to intimidate others.”

2人の被抑留者によれば、当局者は看守をもっと強引な者にすぐ交代させたそうだ。抑留されていた運転手は、「俺たちは房に一昼夜閉じ込められた・・・トイレを使うことも許されず、酷く暑かった。」、と語った。「バムビニ」というあだ名の男性が、3日後にトイレを使った際に、看守に射殺されたのを、3人は目撃している。「バムビニがまた脱走してる、って思ったんじゃないかな。奴を暴行して、カラシニコフ(軍用突撃銃)で撃ち、他の連中を怖がらせるために、死体を囚人の前に運んで来たんだよ」、と運転手は続けた。

On August 15, 2022, a week before fighting resumed in the Tigray region, three prisoners escaped from Room No. 7 at Bet Hintset. Guards responded harshly by beating detainees in that cellblock. A detained farmer said: “They first locked us in our rooms. They beat us, hard, mostly those that acted as facilitators [detainees that acted as representatives between guards and other prisoners] in each room.” Guards then selected eight detainees from Room No. 7 for further interrogation. The farmer continued: “They took [eight] from the room people escaped from. I heard the beating and the cries and shouts of the people.”

ティグライ州で戦闘が再発する1週間前の2022年8月15日にも、囚人3人がベツ・ヒンセット刑務所の第7監房から脱走した。その看守は、その監房があった区画の被抑留者に暴行を加えるという、過酷な対応をした。抑留されていた農民は、「最初は自分たちの房に閉じ込められたんだ。各房の世話役(看守と囚人の間で代理人として動く被抑留者)が殆どだったが、俺たちは激しく暴行された。」 看守はその後、被抑留者8人を第7監房から選び出して更に尋問した。その農民は、「脱走があった房から8人を連れ出したんだ。暴行を加える音と泣き叫ぶ声が聞こえたよ。」、と続けた。

Two of the men selected were Kahlayu Seyoum, described as 70 or older, who had worked as a teacher in the Amhara region, and the other, Seare Berihu, a religious scholar. The guards beat both and they died as a result, the people interviewed said. “The Amhara Liyu started to beat them severely with an iron rod. Kahlayu was ill with diabetes and had high blood pressure,” explained one detainee. “Seare immediately started bleeding from his mouth when they began beating them with an iron rod.”

選び出された男たちの内2人は70歳以上と言われ、アムハラ州で教師をしていたカフラユ・セユームと、宗教学者シアー・ベリフだった。看守は2人に暴行を加え、その結果2人は死亡した、と聞取り調査に応じた者は語った。「アムハラ・リユは鉄棒で激しく殴り始めたんだ。カフラユは糖尿病を患っていて、高血圧もあった。鉄棒で殴り始めてから直ぐ、シアーは口から出血し始めたよ。」、とある被抑留者は説明した。

Another detainee who witnessed their beatings added:

暴行を目撃したもう1人の被抑留者は以下のように付け加えた。

“The [Amhara Liyu] started to beat them with sticks. But then one Amhara Liyu started criticizing the way they were beating them. She got out an iron rod and began beating them herself, hitting them in the chest. They began spitting out blood.”

「アムハラ・リユがムチで8人を殴り始めたけれど、次に1人のアムハラ・リユがその殴り方を批判し始めたんだ。その女が鉄棒を持ち出して、それで殴り始め、胸を叩いた。そしたら2人とも血を吐き始めたんだ」

Another prisoner tried to help some of the detainees selected for interrogation but who survived the beatings:

選び出されて尋問と暴行を受けたが生き残った被抑留者を、別の囚人は助けようとした。

“They beat them with electric wire, an iron rod, in the back and front, the legs, even their eyes. I tried to get them medication because of the pain. It was usually impossible to get any medical assistance. There wasn’t such a thing. But we repeatedly begged. They finally allowed one woman outside the detention center to bring some anti-pain medicine so we could treat their wounds.”

「電気コードと鉄棒で背中、胸、両足、両目まで殴るんだ。痛がっていたので薬を貰ってやろうしました。医療を受けるのは普通無理なんです。そんなものはありませんし・・・でも私たちは何度もお願いしたんです。そしたらやっと抑留施設の外にいた女の人が、痛み止めの薬を少々持って来るのを許してくれて、それで私たちは傷の治療ができたんですよ。」

Four detainees said that a Fano militia member at the prison known as “Shiferaw” called a meeting a few days later and boasted about catching and killing one of the prisoners who had escaped. Shiferaw threatened to do the same to others who attempted to escape. One detainee recalled his threats:

刑務所で「シフェラウ」と呼ばれるファノ民兵組織構成員が脱走のあった数日後に会合を招集し、脱走した囚人の1人を捕らえて殺したことを自慢していた、と4人の被抑留者が語った。「シフェラウ」は脱走を試みた者は同じ目に遭うと脅したそうで、ある被抑留者はその脅しを以下のように思い起こした。

“Don’t try to escape. If you let one single prisoner escape, I will kill 10 of you. No one would question why I did this. No government official or body can question me. No one would accuse me. It is welcomed by God to kill you. It is not a sin to kill Tigrayans.”

「脱走するんじゃねーぞ。囚人1人脱走させたら、お前ら10人を殺してやる。なんでそんなことをしたのか?なんて誰も尋きゃーしねーよ。誰も俺を訴えなんてしねー。お前らを殺せば、神様に喜んでもらえるんだ。ティグライ族を殺すのは、悪い事じゃねんだ」

The bodies were dumped in shallow graves near a shed in the Bet Hintset prison compound or carted away, according to several detainees, including two who had been forced by guards to dig the graves inside the compound.

看守から敷地内に墓を掘らされた2人を含む数人の被抑留者によれば、遺体はベツ・ヒンセット刑務所の敷地内にある倉庫近くの浅く掘った墓に投げ込まれるか、運び去られたそうだ。

The August killings terrified some of the detainees. One 62-year-old man said: “I was afraid after this. Since then, we tried to convince others not to escape because we knew what the consequences would be.”

8月に行われた複数の殺人は、被抑留者の一部を震え上がらせた。ある男性(62歳)は、「あの後が怖かった。あれから脱走しないよう他の連中を宥めようとしたね、その結果どうなるか分かったからね」

Torture and Cruel, Inhuman and Degrading Treatment

拷問と残虐な非人道的かつ品位を傷つける取扱い

Amhara security forces, militias, and officials tortured, ill-treated, and subjected Tigrayan detainees to inhumane treatment, including beating them with iron pipes, electric wires, and sticks. In Badu Sidiste, a prison that also served as a camp for Amhara Liyu, detainees described being tied in stress positions for long periods, either at night or in the hot sun. “Our hands and legs were tied with a rope, and we were dragged outside in the sun where they beat us with sticks,” said one prisoner. “The [Fano and Amhara Liyu] would make us stay in the sun all day.”

アムハラ族の治安部隊・民兵組織・当局者はティグライ族の被抑留者を、鉄パイプ・電気コード・ムチなどで殴るなどで拷問・虐待し、非人道的に取扱った。アムハラ・リユの収容所として使われたバドゥ・シディステ刑務所で、夜間あるいは灼熱の太陽の下で長時間、被抑留者は苦痛を伴う姿勢で縛られていた時のことを説明した。「両手、両足をロープで縛られ、太陽の下に引きずり出され、そこでムチ打ちをされました。ファノとアムハラ・リユは、一日中太陽の下に俺たちを置いとくんですよ」、とある囚人は語った。

One farmer held there for four months until his expulsion in January 2023 said he temporarily lost the ability to use his hands. “The guards tied our hands behind our backs for many, many days,” he said. “Because of this I couldn’t feed myself for one month. Other people had to help feed me.”

2023年1月に追放されるまで、4ヶ月間抑留されていたある農民によれば、一時両手を使えなくなったそうだ。「看守が俺たち後ろで何日も何日も縛りやがるから、俺は1ヶ月の間、自分で飯が食えなくなってさ、他の人に食わせて貰わなきゃなかったんだ。」

Detainees repeatedly identified Belay, a security official in Western Tigray, whom Human Rights Watch identified in its April 2022 joint report, as well as another official named Kassahun. They said Belay personally oversaw detention sites in Humera and Rawyan, issued instructions to guards, and took part in beating and interrogating detainees in Badu Sidiste prison. One detainee held in Badu Sidiste said he was beaten and interrogated by officials, including Belay and Kassahun:

複数の被抑留者が繰返し西ティグライの治安当局者であるビレイの名前を挙げた。HRWは2022年4月に公表した共同報告書で、ビレイと共にもう一人の当局者カサフンを特定している。被抑留者たちによれば、ビレイはフメラとラウィアンにある抑留施設を直接監督し、看守に指示を出し、バドゥ・シディステ刑務所における被抑留者への暴行と尋問に加わっていたそうだ。バドゥ・シディステに抑留されていたある人物は、ビレイとカサフンを含む当局者によって暴行と尋問を受けたと以下のように語った。

“[Belay and Kassahun] brought me out of the room. They tied my hands behind my back and started beating me. They hit me with their shoes. They asked me many questions, whether I was sending money to Sudan, or calling Sudan … and after many hours, I said “Yes, I would call my wife to hear my son’s voice in Tigray, and I would call my mother in Sudan.” I begged them to kill me, and they said no, you will die here from hunger.”

「ビレイとカサフンが房の外に俺を連れ出し、後ろ手に縛って暴行し始めたんだ。奴らは靴で殴りやがった。スーダンに金を送ったのか?とかスーダンに電話していたのか?って沢山質問してきたね・・・それから何時間か経って、俺は言ったんだよ。“しましたよ。ティグライにいる息子の声を聴くために妻に電話をよくしてましたし、スーダンにいる母親にも電話してました”ってね。俺は殺してくれって頼んだんだけど、“駄目だって、ここでお前は餓死することになる”って言われましたよ」

A 26-year-old detainee held in an underground room in a military camp known as Enda Quaja, located south of Humera toward Rawyan town, said:

フメラの南にラウィアンまでの途中に位置するエンダ・カジャと呼ばれる軍事基地の地下室に抑留されていた人物(26歳)は以下のように語った。

“The hole was very wide and very dark. After many hours, they take us out to use the toilet. Coming out to the light would blind us. If they wanted to ask us questions, they would tie your arms behind your back and leave you in the sun. Because of this many became paralyzed, or their nerves are not working well.”

「その房は物凄く広くて真っ暗でしたね。随分時間が経った後、僕たちはトイレに連れていかれました。光のある所に出て目が見えなくなりました。質問をしたい場合は、後ろ手に縛られて、太陽の下に放置されるんです。それで多くは麻痺するか、神経が旨く働かなくなるんです」

A daily laborer held in Bet Hintset prison said the guards tormented the prisoners:

ベツ・ヒンセット刑務所に抑留されていた日雇い労働者は、看守が囚人に連続的に苦痛を与えていたと以下のように語った。

“There was the time they selected 14 people. They took us to a narrow room without light, without enough air and left us in there all day. At night … two guards came and started insulting us. One was an Amhara Liyu who said, “It would be nice to kill all of you with this gun.”

「14人を選び出したことがあったんです。照明も空調もない狭い部屋に連込まれて一日中そこに居させられた。夜に・・・看守が2人来て、俺たちを侮辱し始めたんですよ。1人はアムハラ・リウで、そいつは“この銃でお前ら皆殺しにしたらウレシイ”って言ってました。」

Detainees also described mistreatment that caused lasting physical and mental harm. A 60-year-old farmer from Rawyan said his son was now blind after being held in a warehouse where berbere (Ethiopian spice blend) was ground. He said: “My son was detained there for 17 days, and then brought to prison with me. He is blind now because of the detention in the berbere warehouse and lack of medication.”

被抑留者はまた、消えることのない身体的・精神的な損傷をもたらした、虐待について説明した。ラウィアンの農民(60歳)はよれば、彼の息子はエチオピアの混合スパイスであるベルベレを磨り潰す倉庫に抑留されていた挙句、目が見えなくなってしまったのだそうだ。「息子はそこに17日間抑留されていて、その後私と一緒に刑務所に入れられたのですが、ベルベレ倉庫での抑留と薬がなかったために、今は目が見えなくなってしまいました」

Enforced Disappearances 強制失踪

Family members and former detainees also raised concerns about the fate and whereabouts of detainees who were missing and feared forcibly disappeared.

家族と元被抑留者はまた、行方不明になっており強制失踪させられた恐れのある被抑留者の安否と所在地について、懸念を表明した。

One woman said the Fano militia, and Kassahun, the official, extorted payments from her for news about her husband, who was detained in August 2022. She said: “I sold my home property and paid 45,000 Ethiopian Birr [US$850], but they didn’t give me any information. Then after a month, they asked for 100,000 Ethiopian Birr [$1,900] to share information about his whereabouts so I could give him food.” By early January, Fano called her to the local government office in Humera town. “I hoped they would bring my husband so I could see him, so I could talk to him,” she said. That night, Fano expelled her to central Tigray. She has not seen or heard about her husband since.

ある女性によれば、ファノ民兵組織と当局であるカサフンは、2022年8月に逮捕された夫の消息を餌に金銭を騙し取られたそうだ。「家の財産を売って、45,000エチオピア・ビル(850米ドル)を支払ったんですが、何の情報も貰えませんでした。1ヶ月後に、夫の所在地についての情報をシェアしたいなら、100,000エチオピア・ビル(1,900米ドル)を支払うよう要求されました、そうすれば夫に食料を届けられるって言ったんですよ。」 1月初旬にファノは彼女を、フメラ町の地方政府役所に呼び出した。「夫を連れて来てくれて、夫に会えて話せるって期待したんです。」 その夜、ファノは彼女を中央ティグライに追放、彼女はそれ以降夫に会えていないし何の情報も聞いていない。

On October 10, 2022, Belay and officials at Bet Hintset prison asked university educated Tigrayans to volunteer for “training.” One detainee described the desperation among prisoners: “The prisoners thought that they would die if they stayed. If they wanted to kill us, they could kill us anywhere, some said. So, people began registering.”

2022年10月10日に、ビレイとベツ・ヒンセット刑務所の当局者は大学で教育を受けたティグライ族に「訓練」に志願するよう求めた。ある被抑留者は囚人たちの絶望感を以下のように言い表した。「留まっていたら死ぬことになると囚人は考えていました。殺したいななら、何処ででも殺せるだろう、と言う者もいた。だからみんな、登録し始めたんですよ。」

Another detainee explained the process: “Fifteen volunteered initially, but the officials said this was not enough. So, they called a meeting for the facilitators in each room and asked them to register those with university-level degrees or higher or they would do it forcibly. So, they started to go room and by room and registered people.” The authorities took 56 people away. The other detainees did not see them again and their whereabouts remain unknown.

別の被抑留者はそのプロセスを以下のように説明した。「初め15人が志願しましたが、刑務所当局者はそれでも十分ではないって言ってました。それで各房の世話役に会合をするよう呼びかけ、大学レベル以上の学位を持つ者を登録するよう世話役に求めたんです。そうしなければ強制的にそうするつもりだったのでしょう。それから彼らは、各房を訪問し始め、みんなを登録したのです。」 当局は56人を連れ去った。他の被抑留者は56人と再び見ることはなかったし、その所在地も不明のままだ。

Forcible Expulsions 強制追放

Forced expulsions of Tigrayans from West Tigray Zone continued after the announcement of the “cessation of hostilities” agreement on November 2. Former detainees said that on the afternoon of November 9, Belay gathered detainees in Badu Sidiste prison for a meeting. “He spoke for one hour,” said one. “He said: ‘This is not your land. This doesn’t belong to you. We will send you to your land.’” Several detainees confirmed that Belay gave a similar speech at several detention sites in Humera on that same day, including Bet Hintset, Badu Sidiste, and Setit police station.

西ティグライ県からのティグライの強制追放は、11月2日の「停戦協定」への合意表明以後も続いた。11月9日の午後にビレイがバドゥ・シディステ刑務所で被抑留者を会合に集めたと以下のように語った。「1時間話しましたよ。“ここはお前たちの土地ではない。この土地はお前たちのものではない。我々はお前たちを甘えたちの土地に送るつもりだ”って言ったんです。」 数人の被抑留者が確認したところによると、ビレイは同様の演説を、同じ日にフメラにあるベツ・ヒンセット刑務所、バドゥ・シディステ刑務所、セティツ警察署など、幾つかの抑留施設でしていたそうだ。

That night, guards gathered detainees at several sites, including Humera, Geter police station, and around Adebai, and beat detainees while forcing them onto dozens of Isuzu FSR medium-duty trucks, and then drove them toward Adi Asr and the northernmost Tekeze bridge, which separates Western Tigray from other parts of Tigray, where they were forcibly expelled. Former detainees said that at least two detainees were killed during the expulsions. One said: “They died not only because of beating, but because they were physically weak from the treatment in detention.” Three detainees added that the bodies were buried around the Tekeze river towards central Tigray, and in Sheraro town.

その夜に看守はフメラ、ゲテル警察署、アデバイ周辺など幾つかの抑留施設で、被抑留者を集め、暴行してスズキFSR普通トラックに無理やり乗せ、アディ・アスルと西ティグライとティグライ他地域とを分けている最北端のテケゼ橋の方向に走り去った。そこに彼らは追放されたのだ。複数の元被抑留者が、少なくとも2人の被抑留者が追放の際に殺害されたと語った。その内の1人によると、「死んだのは暴行されたからだけではなく、抑留中の取扱いで体が弱っていたからだ」、そうだ。遺体は中央ティグライに向かうテケゼ川の近くと、シェラロ町に埋葬された、と被抑留者3人は付け加えた。

In January 2023, officials arranged further forcible expulsions of Tigrayan detainees and residents from Western Tigray, including from Badu Sidiste and other prisons. A 40-year-old man was among 11 detainees from Badu Sidiste and 60 others from other detention sites, including Setit and Geter police stations, expelled one night:

2023年1月に当局者は、バドゥ・シディステ刑務所他の刑務所からティグライ族被抑留者と西ティグライ住民の強制追放を準備した。40歳の男性1人を含むバドゥ・シディステ刑務所の被抑留者11人とセ、ティツ刑務所とゲテル刑務所を含む他の抑留施設の60人が一夜で追放された

“Belay and his colleague Kassahun came to the prison. They called me separately, they said we had decided to kill you, but now you are lucky, you and other prisoners have the opportunity to go to Tigray. They brought FSR trucks and sent us to Tekeze. After we reached the Tekeze, they told us to take the road until we reached 「the place we deserved.」”

「ビレイとその同僚が刑務所に来た。ヤツラは私を別に呼んで、お前を殺すことに決めていたんだが、お前は幸運だよ、お前たち囚人はティグライに行くチャンスがあるって言ったんだ。FSRトラックに乗せて、テケゼに送り、テケゼに到着した後、“私たちに相応しい所”に着くまで道を歩くようにって、言ったんですよ。」

By March, Tigrayans remaining in Adebai in Western Tigray felt they had no choice but to leave the town after facing continued threats and harassment. One woman who fled to Sudan in late March said:     

3月までに西ティグライに残っているティグライ族は、継続的な脅迫と嫌がらせに遭った後に町を立ち去らざるを得ないと感じたそうだ。スーダンに脱出した女性は以下のように語った。

The Fanos, and their leader named Belay, would say to us: “You are [Tigrayan], you used Western Tigray as much as possible, for 30 years, but now it is done. You have to leave this place. You can’t live or work here. We will not let you use it; you won’t eat food from here, what you have taken is enough for you.” They told us many times that we have to die of hunger.

「ファノたちとその指導者ビレイはよく言ってたわよ。“お前らティグライ族は、30年間、西ティグライを精一杯使ってきたようだが、それはもう終わりだ。お前らは、この地を立ち去らなければならず、ここでは生きることも働くことも出来ない。我々はお前たちがこの地を使うことを許さない。奪ってきたもので十分なはずで、お前たちはここの食べ物を食べれなくなるってことだ。”ってね。私たちは餓死しなければならないって、アイツらは何度も言ってたわよ。」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事