世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ コンゴ民主共和国:軍事作戦での民間人被害は受け入れられない

コンゴ民主共和国:軍事作戦での民間人被害は受け入れられない

民間人住民に対する破滅的被害が発生する中、住民保護強化が緊急に必要

 (Goma, October 13, 2009) – The Congolese government’s military operation in eastern Congo, Kimia II, backed by United Nations peacekeepers and aimed at neutralizing the threat from a Rwandan Hutu militia group, the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), has resulted in an unacceptable cost for the civilian population, said 84 humanitarian and human rights groups in the Congo Advocacy Coalition today.

(ゴマ、2009年10月13日)-コンゴ政府がコンゴ東部で行った軍事作戦カミア(Kamia)Ⅱは、その目的をルワンダ人フツ族民兵グループ、ルワンダ解放民主軍(FDLR)の無力化とし、国連平和維持軍の支援を受けていたが、到底受容出来ない民間人住民に対する犠牲をもたらした、とコンゴ・アドボカシー連合(Congo Advocacy Coalition)を構成する人道及び人権保護84団体は述べた。

The coalition urged diplomats and UN officials, who are due to meet in Washington, DC, this week to discuss the situation in eastern Congo and the wider region, to take immediate steps to increase protection for civilians.

今週ワシントンDCで各国外交官と国連高官が会議を開き、コンゴ東部及び更に広範な地域の情勢について議論する予定である。同連合はその会議の出席者に、民間人への保護強化を強く求めた。

“The human rights and humanitarian consequences of the current military operation are simply disastrous,” said Marcel Stoessel of Oxfam. “UN peacekeepers, who have a mandate to protect civilians, urgently need to work with government forces to make sure civilians get the protection they need, or discontinue their support.”

“現在の軍事作戦が引き起こした人権及び人道的結果は単に破滅的である。”とオクスファムのマルセル・ストーセル(Marcel Stoessel)は語った。“民間人を保護する任務を負っている国連平和維持軍は、民間人が必要としている保護提供を保証するために政府軍と協力するか、若しくは支援を中断する必要がある。”

Since the start of military operations against the FDLR militia in January 2009, more than 1,000 civilians have been killed, 7,000 women and girls have been raped, and more than 6,000 homes have been burned down in the eastern provinces of North and South Kivu. Nearly 900,000 people have been forced to flee their homes and live in desperate conditions with host families, in forest areas, or in squalid displacement camps with limited access to food and medicine.

2009年1月にFDLR民兵に対する軍事作戦が開始されて以来、コンゴ東部の北キブ州及び南キブ州で、1,000名を超える民間人が殺害され、7,000名を超える女性・少女がレイプされ、6,000戸を超える家屋が焼け落とされた。90万人近い人々が自宅から脱出するのを余儀なくされ、受け入れ家族とともに非常に困難な状況で・森で・ゴミゴミしていて食料や医療品へのアクセスも制限された難民キャンプで、生活している。

Satellite imagery collected by the American Association for the Advancement of Science (AAAS) provides visual confirmation of the widespread destruction of homes and villages. In Busurungi, one of the main towns in the Walualoanda area (North Kivu) and the surrounding 100 square kilometers, AAAS estimates that 1,494 homes and structures have been destroyed, some as recently as September, amounting to an estimated 80 percent destruction rate. (For a selection of the images, see http://www.hrw.org/en/node/86034.)

米国科学振興協会(American Association for the Advancement of Science:AAAS)が収集した人工衛星写真は、家屋と村に広範な破壊が起きていることの、映像確認を可能にしている。ワルアロアンダ地域(北キブ州)の主要な町の1つ、ブスルンギ(Busurungi)とその周辺100平方キロの範囲内で、1,449の家屋及び構造物が破壊(その一部は最近9月)され、破壊率はおよそ80%にのぼると、AAASは推計している。(映像をご覧になりたい方はhttp://www.hrw.org/en/node/86034を訪れてください)

Many of the killings have been carried out by the FDLR militia who are deliberately targeting civilians to punish them for their government’s decision to launch military operations against the group. Congolese government soldiers have also targeted civilians through killings and widespread rape, looting, forced labor, and arbitrary arrests.

民間人殺害の多くはFDLR民兵によって行われた。自グループに軍事作戦を仕掛ける政府決定に対し、民間人を痛い目にあわせて報復するため、民間人を故意にターゲットにしてきている。コンゴ政府軍も又、殺人・レイプ・略奪・強制労働・恣意的逮捕などを通して民間人をターゲットにしてきた。

In a bleak calculation by the coalition, for every rebel combatant disarmed during the operation, one civilian has been killed, seven women and girls have been raped, six houses burned and destroyed, and 900 people have been forced to flee their homes. (See table attached.)

同連合による背筋の寒くなるような計算によると、作戦中反乱軍兵士1名を武装解除するのに、民間人1名が殺害され、女性・少女7名がレイプされ、家屋6戸が焼き落とされ、900名の人々が自宅から脱出を余儀なくされている。(添付資料を見て下さい。)

Sexual violence has grown even more brutal in areas affected by the Kimia II operation. “We’re seeing more cases of mutilation, extreme violence, and torture in sexual violence cases against women and girls, and many more of the victims are children,” said Immaculée Birhaheka of Promotion et Appui aux Initiatives Féminines (PAIF).

性的暴力がキミアⅡ作戦の被害に遭っている地域でより残虐になっている。“女性・少女に対する性的暴力事件で、切断、極端な暴力、拷問が起きているケースをより多く確認するようになっている。”と、Promotion et Appui aux Initiatives Féminines (PAIF)のイマキュレー・ビルアエカ(Immaculée Birhaheka)は述べた。

Some previously displaced people in the Kivus have returned home to areas that have become relatively secure. But the ongoing military operations have caused new displacement of civilians in Masisi, Rutshuru, Lubero, Walikale, Kabare, Kalehe, Walungu, Shabunda, and Uvira territories of North and South Kivu, as well as in southern Maniema and northern Katanga provinces. Many civilians who have recently left displacement camps around Goma and elsewhere have moved on to secondary displacement sites since they fear returning home.

以前キブで難民化した人々の一部は比較的安全な地域にある家に戻った。しかし、継続中の軍事作戦は北キブ州と南キブ州と同様に南部マニエマ州と北部カタンガ州にあるにある、マイシシ(Masisi)、ルツシュル(Rutshuru)、ルベロ(Lubero)、ワリカレ(Walikale)、カレヘ()、カバレ(Kabare)、ワルング(Walungu)、シャブンダ(Shabunda)、ウビラ(Uvira)の各地域で新たな民間人に難民化を引き起こした。先頃ゴマ周辺や各地の難民キャンプを出た多くの民間人は、自宅に戻るのが怖くて2番目の難民サイトに移った。

The UN peacekeeping mission in Congo, MONUC, has backed the Congolese army in the Kimia II operation since March, following a joint Rwandan and Congolese military operation against the FDLR militias, some of whose leaders participated in the genocide in Rwanda in 1994. According to UN statistics, 1,071 FDLR combatants have given up their arms and been repatriated to Rwanda since January. The group’s estimated strength before military operations began was 6,000 to 7,000 combatants. Many reports indicate that the FDLR has recruited new combatants to replace some of those who have been repatriated.

国連コンゴ平和維持ミッション(MONUC)は、FDLRに対するルワンダとコンゴの共同軍事作戦が行われた後、3月以降キミアⅡ作戦でコンゴ軍を支援してきた。FDLRの指導者の一部は1994年のルワンダ大虐殺に参加していた。国連統計によると1月以来FDLR戦闘員1,071名が武装解除し、ルワンダに返されたという。この武装集団の軍事作戦開始以前の兵力は6,000名から7,000名の戦闘員だった。多くの報道は、FDLRが送還された兵を補充するために、新しい戦闘員を徴兵してきたことを指し示している。

UN peacekeepers provide significant backing for the Kimia II operation, including tactical expertise, transport and aviation support, as well as food rations, fuel, and medical support to Congolese army soldiers, at an estimated cost of well over US$6 million. Despite such support, UN peacekeepers have not used their leverage to get the government to remove commanders with known track records of human rights abuses from participating in the operations.

国連平和維持軍はキミアⅡ作戦の遂行上、戦術専門家・輸送・航空支援の他にコンゴ軍兵士への食糧配給、燃料・医療支援など、支出推計600万ドルをゆうに超える相当に大きな支援を提供している。そのような支援にも拘らず国連平和維持軍は、人権侵害を行った経歴があることで知られている指揮官たちの作戦行動参加を、政府が排除するよう影響力を行使しなかった。

“With an investment this big, the UN has clout and should not remain silent when abuses occur,” said Anneke Van Woudenberg, senior researcher at Human Rights Watch. “The UN needs to make it clear that if the Congolese government wants its continued military support, the army should remove abusive soldiers from command positions and its soldiers should stop attacking civilians.”

“このように大きな投資を考慮すれば、国連は強い影響力を持っているのであり、人権侵害が起きている場合に沈黙を守るべきではない。”とアネク・バン・ウーデンバーグ、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、上級調査員は語った。“「コンゴ政府が国連の軍事支援の継続を望むならば、軍は、人権侵害を行ってきた兵士を指揮を執るような地位から外し、自軍兵士の民間人攻撃を止めなければならない」ということを国連は明確にする必要がある。”

Reprisal attacks against unarmed populations by the FDLR militia have made the task of protecting civilians increasingly complicated for the Congolese government and UN peacekeepers. Yet the 3,000 additional UN peacekeepers authorized by the UN Security Council in November 2008 are only just arriving in eastern Congo, and the helicopters and intelligence support requested by UN officials have still not materialized.

FDLR民兵による非武装住民に対する報復攻撃は、コンゴ政府及び国連平和維持軍の民間人保護任務を急速に複雑化した。しかし2008年11月に国連安全保障理事会が正式承認した国連平和維持軍3,000名の増派は、やっとコンゴ東部に到着しつつあるばかりであり、国連当局者から要請のあったヘリコプターと情報支援はまだ実現していない。

The coalition said that disarming the FDLR militia should remain a top priority for the Congolese government and UN peacekeepers, but that they need to act urgently to improve protection of civilians. The coalition urged diplomats and UN officials meeting in Washington, DC, at the Great Lakes Contact Group, to:

コンゴ政府と国連平和維持軍はFDLR民兵の武装解除を、最優先事項として維持するべきだが、民間人保護を改善すべく緊急に行動する必要がある、とコンゴ・アドボカシー連合は述べ、又、今週ワシントンDCで大湖沼地帯渉外グループと会議を開く各国外交官と国連高官に、以下に掲げる措置を講じるよう強く求めた。

 

  1. Press for a comprehensive, multi-pronged approach toward disarming the FDLR militia that emphasizes protecting civilians. This would include taking into custody and opening judicial proceedings against those wanted for genocide and other more recent serious crimes, including the FDLR leadership based in Europe and elsewhere, and reforming the disarmament and demobilization program, among other measures.

1.民間人保護を重視し、FDLR民兵武装解除に向け、包括的、多方面からのアプローチを強く求めること。それは欧州その他各地に本拠地を置くFDLR指導部など、虐殺や最近の重大犯罪で手配されている者に対する拘束・司法手続開始、及び武装解除と動員解除プログラムその他措置の改善を含む。

  1. Push for accountability to ensure that those responsible for serious human rights abuses, including sexual violence, are prosecuted regardless of rank. Press the UN to make its support conditional on effective action by military authorities to curb abuses against civilians.

2.性的暴力など重大な人権侵害に責任のある者を、その地位に拘わらず訴追するのを保障するアカウンタビリティーを強く求めること。民間人に対する人権侵害を抑えるため、軍当局者が効果的な対策をとるのを、支援の条件にするよう国連に強く求めること。

  1. Press the Congolese government to develop and put into effect an action plan to prevent and end the recruitment of children into the Congolese army and other armed groups, and insist that commanders cooperate with child-protection specialists screening troops for children among their ranks.

3.コンゴ軍その他の武装集団に子ども(児童)の徴兵を止めさせ・禁止するための、アクション・プランを考案し実施するようコンゴ政府に強く求め、及び、児童保護専門家が行う部隊からの子どものスクリーニングに、指揮官が協力するよう強く要求すること。

  1. Support comprehensive military reforms by the Congolese government, with strict controls on how donor funds are used.

4.コンゴ政府による総合的な軍改革を、提供された資金どのように使われるのかを厳しくチェックしつつ、支援すること。

  1. Ensure that UN peacekeepers have the resources urgently needed to carry out their mandate to protect civilians.

5.国連平和維持軍が民間人保護任務の実行に緊急に必要な物資を入手するのを確保すること

For more of the work of the Congo Advocacy Coalition, please visit the following:

コンゴ・アドボカシー連合の更なる活動を知りたい方は以下のサイトをご覧ください。

  • “DR Congo: Groups Fear for Civilian Safety” (February 2009 news release), at:

 

http://www.hrw.org/en/news/2009/02/06/dr-congo-groups-fear-civilian-safety

 

  • “DR Congo: Clinton Should Highlight Rape and Justice Issues” (August 2009 news release), at:

 

http://www.hrw.org/en/news/2009/08/10/drc-clinton-should-highlight-rape-and-justice-issues

For more information, please contact

更なる情報がほしい方は以下にご連絡ください

In New York, for Human Rights Watch, Anneke Van Woudenberg (English, French): +44-77-1166-4960 (mobile), +44-20-7713-2781; or woudena@hrw.org

In Kinshasa, for Oxfam International, Marcel Stoessel (English, French): +243-(0)81-700-7135, +243- (0)99-332-8250; or +44-1865-472530; +44-7769-887139

In Goma, for the Norwegian Refugee Council, Ulrika Blom Mondlane (English): +243-(0)81- 086-9030

In Bukavu, for Initiative Congolaise pour la Justice et la Paix (ICJP), Raphael Wakenge (French, Swahili): +243-99-771-6878

In Goma, for Promotion et Appui aux Initiatives Féminines (PAIF), Immaculée Birhaheka (French, Swahili): +243-99-773-5060

 

The Congo Advocacy Coalition is a group of Congolese and international nongovernmental organizations established in 2008 to focus attention on the protection of civilians and respect for human rights in eastern Congo’s peace process. The following organizations are members of the coalition’s steering committee: ActionAid, Enough, Human Rights Watch, Norwegian Refugee Council, Oxfam, War Child Holland, Conseil Régional des Organisations Non Gouvernementales de Développement (CRONGD) – North Kivu, Promotion et Appui aux Initiatives Féminines (PAIF) – North Kivu, Initiative Congolaise pour la Justice et la Paix (ICJP) – South Kivu, and Association des Femmes Juristes du Congo (AFEJUCO) – South Kivu.

コンゴ・アドボカシー連合は、コンゴ東部の和平プロセスで民間人の保護と人権尊重に焦点をあてようと2008年7月に設立された国内・国際NGOの連合体。以下の団体がコンゴ・アドボカシー連合の運営委員会メンバーである。

 

アクションエイド(ActionAid)、イナッフ (ENOUGH)、 ヒューマン・ライツ・ウォッチ、ノルウェー難民評議会(NRC)、オックスファム(Oxfam)、ウォー・チャイルド・オランダ(War Child Holland)インターナショナル・レスキュー・コミッティ(International Rescue Committee) (IRC)、マーシー・コープス(Mercy Corps)、ノルウェー難民評議会(NRC)、オックスファム(Oxfam)、Conseil Régional des Organisations Non Gouvernementales de Développement (CRONGD) - 北キブ州、Promotion et Appui aux Initiatives Féminines (PAIF) - 北キブ州、Initiative Congolaise pour la Justice et la Paix (ICJP) - 南キブ州、Association des Femmes Juristes du Congo (AFEJUCO) - 南キブ州。  

 

Other Signatories:

 

International NGOs: Beati i costruttori di pace (Blessed Are the Peacemakers) Italy, Change Agents for Peace International (CAPI), Coalition to Stop the Use of Child Soldiers, Cooperazione Internazionale (COOPI), Global Witness, International Crisis Group, Johanniter-Unfall-Hilfe e.V. - International Assistance, Norwegian Church Aid in the Great Lakes, Refugees International.

その他の署名団体

国際NGOs: : Beati i costruttori di pace (Blessed Are the Peacemakers) Italy, Change Agents for Peace International (CAPI), Coalition to Stop the Use of Child Soldiers, Cooperazione Internazionale (COOPI), Global Witness, International Crisis Group, Johanniter-Unfall-Hilfe e.V. - International Assistance, Norwegian Church Aid in the Great Lakes, Refugees International.

 

Congolese NGOs: Action de Promotion et d'Assistance pour l'Amelioration du Niveau des Vies des Populations (APANIVIP), Action des Chrétiens Activistes des Droits de l'Homme à Shabunda (ACADHOSHA), Action Paysanne pour la Reconstruction et le Développement Communautaire (APREDECI), Action Pour Enfants Oubliés (APEO), Action pour la Promotion de la Femme et de l'Enfant (APFE), Action Sociale pour la Paix et le Développement (ASPD), ADIF, AFCD, AFECEF, AFEM, ALCM, AMALDEFEA, AMUD, APED, APEF, APROSEM, Association des Volontaires du Congo (ASVOCO), BDENA, Blessed Aid, Carrefour d'Idées Pour le Développement Integral (CIDI)/NK, CDNK, CEDAC, Centre d’Appui pour le Développement Rural Communautaire (CADERCO), Centre de Recherche sur l'Environnement, la Démocratie et les Droits de l'Homme (CREDDHO), Centre d'Etudes et de Recherches en Education de Base pour le Développement Intégré (CEREBA), Centre Olame, Coalition Congolaise pour la Justice Transitionelle (CCJT), Collectif des Associations Feminines pour le Developpement (CAFED), Collectif des Organisations des Jeunes Solidaires du Congo (COJESKI), Construisons la Paix et le Developpement Integral (COPADI), Cover Congo, CRONGD Sud Kivu, Encadrement des Femmes Indigenes et des Femmes Vulnerables (EFIM), ERND Institute, FIDES, GAMAC, Group d'Assistance aux Marginalises (GAM)- Kabare, Group de Travail Climat, Group d'Etudes et d'Actions Pour un Développement Bien Défini (GEAD), Groupe Jeremie, Heritiers de la Justice, LAV, Le Centre de promotion socio-sanitaire (CEPROSSAN), LUCODE, OCET, PAMI, Programme de Promotion des Soins de Santé Primaires (PPSSP), Programme du Developpement Sociale (PRODES), Promotion de la Démocratie et Protection des Droits Humains (PDH), RECOPRIBA, REDD, Reseau des Associations de Droits de l'Homme (RADHOSKI), Réseau Provincial des ONGs de Droits de l'Homme (REPRODHOC)-Nord Kivu, RFDP, SARCAF, SIDE, Solidarite Feminine pour la Paix et le Developpement Integral (SOFEPADI), Solidarité pour la Promotion sociale et la Paix (SOPROP), Synergie des Femmes pour les Victimes des Violences Sexuelles (SFVS), UCOOPANOKI, Union des Comites pour le Developpement (UCODE), UPADERI, UWAKI, VODER, Volontaires d'Autopromotion Solidaires (VAS).

 

コンゴの国内NGOs: Action de Promotion et d'Assistance pour l'Amelioration du Niveau des Vies des Populations (APANIVIP), Action des Chrétiens Activistes des Droits de l'Homme à Shabunda (ACADHOSHA), Action Paysanne pour la Reconstruction et le Développement Communautaire (APREDECI), Action Pour Enfants Oubliés (APEO), Action pour la Promotion de la Femme et de l'Enfant (APFE), Action Sociale pour la Paix et le Développement (ASPD), ADIF, AFCD, AFECEF, AFEM, ALCM, AMALDEFEA, AMUD, APED, APEF, APROSEM, Association des Volontaires du Congo (ASVOCO), BDENA, Blessed Aid, Carrefour d'Idées Pour le Développement Integral (CIDI)/NK, CDNK, CEDAC, Centre d’Appui pour le Développement Rural Communautaire (CADERCO), Centre de Recherche sur l'Environnement, la Démocratie et les Droits de l'Homme (CREDDHO), Centre d'Etudes et de Recherches en Education de Base pour le Développement Intégré (CEREBA), Centre Olame, Coalition Congolaise pour la Justice Transitionelle (CCJT), Collectif des Associations Feminines pour le Developpement (CAFED), Collectif des Organisations des Jeunes Solidaires du Congo (COJESKI), Construisons la Paix et le Developpement Integral (COPADI), Cover Congo, CRONGD Sud Kivu, Encadrement des Femmes Indigenes et des Femmes Vulnerables (EFIM), ERND Institute, FIDES, GAMAC, Group d'Assistance aux Marginalises (GAM)- Kabare, Group de Travail Climat, Group d'Etudes et d'Actions Pour un Développement Bien Défini (GEAD), Groupe Jeremie, Heritiers de la Justice, LAV, Le Centre de promotion socio-sanitaire (CEPROSSAN), LUCODE, OCET, PAMI, Programme de Promotion des Soins de Santé Primaires (PPSSP), Programme du Developpement Sociale (PRODES), Promotion de la Démocratie et Protection des Droits Humains (PDH), RECOPRIBA, REDD, Reseau des Associations de Droits de l'Homme (RADHOSKI), Réseau Provincial des ONGs de Droits de l'Homme (REPRODHOC)-Nord Kivu, RFDP, SARCAF, SIDE, Solidarite Feminine pour la Paix et le Developpement Integral (SOFEPADI), Solidarité pour la Promotion sociale et la Paix (SOPROP), Synergie des Femmes pour les Victimes des Violences Sexuelles (SFVS), UCOOPANOKI, Union des Comites pour le Developpement (UCODE), UPADERI, UWAKI, VODER, Volontaires d'Autopromotion Solidaires (VAS).

 

 

Results of Military Operations against the FDLR

Since January 2009

Achievements

Costs

FDJRへの軍事作戦の結果

2009年1月以降

成果と被害

      

1,071 FDLR combatants repatriated       1,143 civilians killed, including at least 10 local chiefs    

An estimated 250-300 FDLR combatants killed     7,000 women and girls raped, the majority by the FDLR and FARDC soldiers deployed on military operations.     

1,632 FDLR dependents have returned to Rwanda   Nearly 900,000 civilians forced to flee their homes since January 2009 in North and South Kivu

10,949 Rwandan refugees have returned to Rwanda         6,037 homes burned (by both the FDLR and FARDC)       

FDLR partially cut off from revenue sources     123 attacks on villages by the FDLR resulting in civilian deaths      

 

Tens of thousands of displaced people in North and South Kivu have returned home        Hundreds of civilians taken into temporary forced labor

FDLR military structure is reportedly weakened, though ability to attack civilians remains intact       New recruitment by the FDLR, including of children.   

An improvement in relations between Rwanda and DRC. Integration of CNDP and other armed groups into the Congolese army, though the integration remains fragile  Several armed groups still not integrated, are maintaining parallel command structures, or are threatening to abandon the integration process 

成果:FDLR戦闘員1,071名が強制送還された

被害:少なくとも10名の自治体首長を含む民間人1,143名が殺害された

成果:推計250名から300名のFDLR戦闘員が殺害された

被害:7,000名の女性と少女がレイプされたが、その大多数はFDLRと軍事作戦に派遣されたFARDCの兵士の犯行だった。

成果:FDLRに依存している者1632名がルワンダに帰った

被害:90万人近い民間人が2009年1月から北部及び南部キブ州にある自分たちの家から逃げ出さざるを得なくなった。

成果:ルワンダ人難民10,949名がルワンダに帰った

被害:6,037戸の家が焼かれた(FDLR及びFARDCによって)

成果:FDLRは部分的に収入源から切り離された

被害:FDLRによる死亡者を出した村への攻撃は123回に及んだ

成果:北部及び南部キブ州の数万人の国内難民は家に帰った

被害:民間人数百名が一時的に強制労働させられた

成果:民間人を襲撃する能力は無傷のままであるが、FDLRの軍事組織は弱体化したと伝えられている

被害:FDLRによる子どもを含めた徴兵が新しく始まっている

ルワンダとコンゴ民主共和国の関係が改善した

成果:CNDPと他の武装集団のコンゴ軍への統合は不十分ではあるが進んだ

被害:いまだに統合されていない幾つかの武装集団は、命令系統らしいものを維持しており、また統合プロセスを中止すると脅している

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事