世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ コンゴ民主共和国:国際社会の指導者は民間人の保護に今こそ行動すべき

コンゴ民主共和国:国際社会の指導者は民間人の保護に今こそ行動すべき

生命を救うため外交努力を強め国連平和維持軍を増強せよ

(ニューヨーク、2008年10月30日)-米国、EU、アフリカ連合は、民間人を守るために緊急的外交努力を強め、コンゴ東部における国連平和維持軍を強化しなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは語った。1月の和平協定が崩壊した後8月に再発したキブ北部での戦闘の結果、数万人の民間人が政府軍とローレント・ンクンダ反乱軍将軍に率いられた戦士との間で行われている戦闘から避難した。

(New York, October 30, 2008) – The United States, European Union, and African Union should urgently intensify diplomatic efforts to protect civilians and bolster the UN peacekeeping force in eastern Congo, Human Rights Watch said today. As a result of the fighting in North Kivu, which resumed in August after the collapse of a January peace deal, tens of thousands of civilians are fleeing fighting between government troops and combatants led by the rebel general Laurent Nkunda.

“先に成功裡に介入を果たした国際社会の指導者たちはキブ北部の危機が破滅的な大きさにならないよう早急に行動すべきである。” と、アニーク・バン・ウーデンベルグ、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、コンゴ上級調査員は語った。“米国、EU,アフリカ連合の外交官は、今年始め、停戦仲介の手助けをした。今、それら政府の指導者たちはこの危機を終結させるべく外交官を支援しなければならない。”

“International leaders who successfully intervened before should act quickly to prevent the crisis in North Kivu from reaching catastrophic proportions,” said Anneke Van Woudenberg, senior Congo researcher at Human Rights Watch. “Diplomats from Washington, Brussels, and Addis Ababa helped broker the ceasefire at the start of the year. Now the most senior members of their governments must back them up to bring an end to this crisis.”  
 ンクンダに率いられた反乱軍は2008年10月28日にルツシュルの町を奪取、数千人の人々が町から逃げ出した。10月29日深夜、ンクンダが一方的な停戦を宣言した後、反乱軍はキブ北部の首都ゴマの少し手前で前進を止めた。反乱軍スポークスマンは「数日後にはゴマを奪取するつもりである。」と述べた。ルワンダとの国境に近く、ゴマには従前の戦闘で避難を余儀なくされた数千人の人々を含む50万人以上が居住している。
Rebel troops led by Nkunda took the town of Rutshuru on October 28, 2008, causing thousands of people to flee. Late on October 29, the rebels stopped just short of Goma, capital of North Kivu, after Nkunda announced a unilateral ceasefire. A rebel spokesman had said that their forces expected to take Goma in the next few days. Close to the Rwandan border, Goma is home to more than 500,000 people, including thousands of people displaced by earlier fighting.  
 10月29日の夜、政府軍兵士はゴマで大混乱を引き起こした。子ども5名を含む少なくとも20名の民間人が殺害され、13名以上が負傷した、この時兵士は店を略奪し、民間人の家を攻撃、自動車を盗んだ。伝えられるところによると、兵士は自宅やその他の所にいた女性をレイプしたそうである。ある事件では自宅にいた家族3名をレイプし、1名の男性親族を射殺した。
On the night of October 29, government soldiers created chaos in Goma. At least 20 civilians were killed, including 5 children, and more than 13 people were injured when soldiers looted shops, attacked civilian homes, and stole vehicles. Soldiers reportedly raped women in their homes and elsewhere. In one case, soldiers raped three family members at their home and then shot dead a male relative.  
 ジェンダイ・フレイザー米国アフリカ担当国務副長官とルイス・ミシェルEU開発人道援助長官は両者ともに今日コンゴにいる。南アフリカ大統領クガレマ・モスランテも又今週コンゴ入りを期待されている。彼らはコンゴ大統領ジョセフ・カビラに民間人の生命をこれ以上犠牲にするのを避けるため、当該地域の更なる破壊を避けるために緊急行動を取るよう圧力を掛けるべきだ。
Jendayi Frazer, the US assistant secretary of state for African affairs, and Louis Michel, the EU commissioner for development and humanitarian aid, are both in Congo today. South African president, Kgalema Mothlante, is also expected this week. They should press Congolese President Joseph Kabila to take urgent action to avert further loss of civilian life and destruction to the region.  
 外交官はコンゴ人武装軍とルワンダ解放軍(FDLR)の結びつきを断ち切るようカビラに要求しなければならない。FDLRは概してルワンダ人フツ族で構成された、度々人現侵害を働いてきた武装集団であり、ルワンダ虐殺に加担した者を含んでいる。ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員は9月中旬にあったンクンダ軍との戦闘でコンゴ軍兵士とFDLR戦士が協力していたことを最近取りまとめた。コンゴとルワンダ間の2007年11月協定によればコンゴ政府はFDLRを武装解除するはずであったが、そうしていない。
The diplomats should call upon Kabila to cut ties between the Congolese armed forces and combatants of the Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), an abusive armed group largely made up of Rwandan Hutu, including some who participated in the genocide in Rwanda. Human Rights Watch researchers recently documented cooperation between Congolese army soldiers and FDLR combatants in fighting Nkunda’s forces in mid-September. According to a November 2007 agreement between Congo and Rwanda, the Congolese government is supposed to disarm the FDLR but it has not done so.  
 フレイザーは又ルワンダも訪問する予定である。当地において彼女はルワンダ大統領ポール・カガミに対し、ンクンダへの暗黙の支援を終結するよう、強いメッセージを伝えるべきである。フレイザーは、10月29日に「ルワンダは自国領土がンクンダの基地として使われているのを許している。」と語った。
Frazer is also due to visit Rwanda, where she should deliver a strong message to President Paul Kagame to end his tacit support for Nkunda. Frazer said on October 29 that Rwanda allowed its territory to be used as a base for Nkunda.  
1月に調印された、コンゴ政府とンクンダに率いられる集団を含む22の武装集団との間での和平協定は、ンクンダ軍とコンゴ軍兵士の間での戦闘が再発した8月の下旬に崩壊した。 
A peace agreement signed in January between the Congolese government and 22 armed groups, including the group led by Nkunda, collapsed in late August when combat resumed between Nkunda’s forces and Congolese army soldiers.  
 その時以降の激しい戦闘は国連の概算によると20万人を越える国内難民を生み出してきた。現在、キブ北部地方だけで概算100万人が国内難民化している。ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員は、8月に戦闘が勃発して以来少なくとも70名の民間人が殺害され、150名が負傷したのを取りまとめたが、この数は多分民間人犠牲者の総トータルの内小さな部分だろう。
Heavy fighting since then has displaced more than 200,000 people, according to UN estimates. Currently an estimated 1 million people are displaced in the province of North Kivu alone. Human Rights Watch researchers documented the deaths of at least 70 civilians and injuries to another 150 since the start of the fighting in August, figures that probably represent a small percentage of total civilian casualties.  
 民間人を保護するための国連コンゴ民主共和国ミッション(MONUC) の平和維持要員は、ンクンダ軍をゴマから遠ざけて置くよう奮闘してきている。最近数日、ゴマと他の場所で、国連軍が自分たちを助ける程には活動していないと怒った群集が国連軍に投石をするようになった
Peacekeepers with the UN Mission in Congo (MONUC), which is supposed to protect civilians, have been struggling to keep Nkunda’s troops from Goma. In recent days crowds in Goma and other places have stoned UN troops, angry that they are not doing more to help them.  
 “国連平和維持要員はこの困難な地形で民間人を守るには、あまりにも少なく、かつあまりにも貧弱な装備である。”と、バン・ウーデンベルグは語った。“この危機を終わらせ更なる人道的大災害を避けたいなら、国連加盟国はより強力な軍事力を持ったより多くの平和維持要員を派遣しなければならない。”
“UN peacekeepers are too few and too ill-equipped to protect civilians in this difficult terrain,” said Van Woudenberg. “Member states have to deploy more peacekeepers with greater military muscle if they want to end this crisis and avoid further humanitarian disaster.”  
 ルワンダ当局高官はンクンダに対する支援を否定するが、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、ンクンダが最も経験を積んだ兵士数百名をルワンダ国内でリクルートした証拠を持っている。彼らの多くは戦闘で鍛えられたルワンダ軍から動員解除された者たちである。正確な数字は分からないが、約200名のルワンダ人が、過去18ヶ月の間に、ンクンダ軍を離脱し、国連が運営するルワンダへ送還するための動員解除プログラムに入っているのは、この問題のスケールに関してある知見を与えている。
High-ranking Rwandan authorities deny that they are giving any assistance to Nkunda, but Human Rights Watch has evidence that Nkunda recruits hundreds of his most experienced troops within Rwanda, many of them demobilized soldiers from the battle-hardened Rwandan army. Although exact numbers are not known, the fact that some 200 Rwandans have left Nkunda’s ranks over the past 18 months to enter a UN-run demobilization program for repatriation to Rwanda provides some idea of the scale of this problem.  
 ンクンダはツチ族でありコンゴ政府の弾圧からコンゴ人ツチ族を守っていると主張している。他の部族集団であるコンゴ人はコンゴ人ツチ族が隣国のルワンダに協力しているのではないかと疑っている。彼らは当該地域のルワンダによる過酷な占領を覚えているのだ。ンクンダの戦士たちの中にルワンダ人新兵がいることはルワンダと同様にコンゴ人ツチ族に対する敵意を燃え上がらせる。最近のキブ北部での調査で、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、約40名のツチ族とンクンダのシンパと言われる者がゴマで逮捕され、その中には国の機関の者によって拷問されたことを知った。
Nkunda, himself Tutsi, claims to be protecting Congolese Tutsi from oppression by the government in Kinshasa. Congolese of other ethnic groups suspect Congolese Tutsi of collaborating with neighboring Rwanda, remembered for its harsh occupation of the region. The presence of Rwandan recruits among Nkunda’s combatants fuels hostility toward Congolese Tutsi as well as toward Rwanda. In recent research in North Kivu, Human Rights Watch found that some 40 Tutsi and other alleged sympathizers of Nkunda have been arbitrarily detained in Goma and some of them tortured by state agents.  
 “指導的役割を持つ外交官は「カビラ大統領がコンゴ人ツチ族をターゲットにするのを直ちに止め、ツチ族に人現侵害を行った者に責任をとらせる。」”よう主張するべきである、とバン・ウーデンベルグは語った。“ツチ族民間人を守るのはンクンダではなくコンゴ政府の義務である。”
“Senior diplomats should insist that President Kabila put an immediate end to the targeting of Congolese Tutsi and hold to account those responsible for abuses against them,” said Van Woudenberg. “It’s up to the Congolese government, not Nkunda, to protect its Tutsi citizens, as it protects all other citizens.”  
 昨晩、国連安全保障理事会は紛争当事者間における先の協定と同様に停戦を尊重するよう呼び掛けた。コンゴ政府、ンクンダの集団、ルワンダ政府それぞれに政治的解決を図るよう努力を再開する事を強く求め、また次週の始めまでに国連平和維持軍を強化するために、より多くの兵を提供する方策を切り開くよう国連加盟国に勧告した。

Last night, the UN Security Council called for respecting the ceasefire as well as prior agreements between the parties. It urged Kinshasa, Nkunda’s group, and the Rwandan government to renew efforts to find a political solution. It also encouraged member states to explore ways to provide more troops to strengthen the UN peacekeeping force by the start of next week.  

#ンクンダ #人民防衛国民会議(CNDP)  #ルワンダ解放民主勢力(FDLR) 

#MONUC  #民族間抗争 #民間人保護 #フツ族  #ツチ族 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事