世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ スペイン/モロッコ:移民と亡命希望者を保護せよ

スペイン/モロッコ:移民と亡命希望者を保護せよ

両国の会議で即決送還を退けよ

(Brussels, March 24, 2014) – Spanish and Moroccan authorities should affirm procedures to protect rights for migrants and reject summary returns at the border.

(ブリュッセル、2014年3月24日)-スペインとモロッコの両当局は、移民の権利を守る手続きを再確認し、国境での即決送還を拒むべきだ。

Spain is expected to use a March 26, 2014 meeting with Morocco about migration to push for an explicit mechanism allowing for immediate, summary return of irregular migrants from Ceuta and Melilla, Spanish enclaves on Morocco’s Mediterranean coast.

スペインは2014年3月26日の移民に関するモロッコとの会議を利用し、モロッコの地中海沿岸に位置するスペイン領の飛地であるセウタとメリリャから、違法移民を直ちに即決送還できるよう、明確な制度を強く求めると見込まれている。

 

“Pushing people back across the border without due process or screening for protection violates Spanish, European, and international law,” said Judith Sunderland, senior Western Europe researcher at Human Rights Watch. “All the more so because migrants forced back into Morocco face violence and other abuse at the hands of Moroccan security forces.”

「移民を保護するための適正手続や審査を経ることなく、国境越えで彼らを送り返すのは、スペイン、欧州、そして国際的な法律に違反しています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ西欧州上級調査員のジュディス・サンダーランドは指摘した。「モロッコに強制送還された移民は、モロッコ治安部隊の手による暴力他の虐待に遭うのですから、違反は一層明らかです」

The March 26 meeting in Tangier will include discussion of how to carry out the existing bilateral readmission agreement between Spain and Morocco at a time when their treatment of migrants is under scrutiny. Spanish measures to secure its borders with Morocco, including the use of barbed wire fences around the enclaves and anti-riot weapons, are in the spotlight after 15 migrants drowned while swimming to Ceuta in early February. And a Human Rights Watch report in February detailed Morocco’s harsh treatment of migrants near its borders with the enclaves.

タンジールでの3月26日の会議は、移民の処遇が注視される最中、スペインとモロッコ間で現存する2国間再確認協定を如何に実行するかについての議論も含むはずだ。スペインが、モロッコとの国境管理上とっている措置は、飛地を囲う有刺鉄線のフェンスや暴動取締用武器を含め、2月初旬にセウタに泳いで渡ろうとした移民15人が溺死した後に、注目を浴びている。ヒューマン・ライツ・ウォッチが2月に公表した報告書は、飛地国境付近でのモロッコによる移民への過酷な処遇について詳述した。

Human Rights Watch, other nongovernmental organizations, and Spain’s independent human rights institute, have documented unlawful summary returns to Morocco from the Spanish enclaves. Statements from migrants indicate that Spanish Guardia Civil who patrol the enclave borders hand over some migrants to Moroccan security forces through gates along the fences without any due process. Spanish immigration law prohibits such returns and guarantees irregular migrants the right to legal counsel and an interpreter during deportation proceedings.

ヒューマン・ライツ・ウォッチ他のNGO更にスペインの独立系人権保護機関は、スペイン領飛地からモロッコへの、違法即決送還を取りまとめてきた。移民たちの声明は、飛地国境を警備しているグアルディア・シビル(スペイン国防省に属し、内務省が管理する準軍事組織である治安警察)が、適正手続きを経ずにフェンスに沿ったゲートを通して、移民の一部をモロッコ治安部隊に引き渡していることを示している。スペイン入国管理法は、そのような送還を禁じると共に、国外追放手続きの際に弁護士と通訳をつける、不法入国者の権利を保証している。

Spanish authorities have long denied that its border forces are carrying out summary returns, but recent statements from Madrid suggest it now wants to legalize this practice through an explicit agreement with Morocco within the framework of its bilateral readmission agreement. The agreement, signed in 1992 but operational only since 2012, provides for minimal formalities to facilitate the return of third-country nationals. Undermining the already weak human rights safeguards in the agreement would be a step in the wrong direction, Human Rights Watch said.

スペイン政府は、国境警備当局による即決送還を長年否定してきたが、最近の政府声明は、2国間再確認協定の枠組み内でモロッコとの明確な協定締結を通し、政府が今その慣習の合法化を望んでいることを示唆している。2国間協定は1992年に署名されたが、実施は2012年にされたばかりで、第3国国籍者の送還を促進すべく最低限の正規手続を定めている。同協定における既に脆弱な人権保護指針を、更に損なうのは誤った道を進むことになる、とヒューマン・ライツ・ウォッチは指摘した。

Spain’s interior minister, Jorge Fernández Díaz, has indicated that he wants to change the country’s immigration law to allow for summary expulsions from the enclaves. He has gone so far as to argue that migrants should not be considered to have entered Spanish territory until they have crossed the “police line.”

スペイン内務相ホルヘ・フェルナンデス・ディアスは、飛地からの即決追放を可能にするべく、同国の入国管理法改正を望んでいることを表明した。移民が「警察の警戒線」を突破するまで、スペイン領に入ったと見なすべきではない、とまで彼は言い放った。

“The argument that a person is not actually in Spain until he gets past a police officer boggles the mind,” Sunderland said. “Spain cannot move the border as it sees fit, nor can it side-step EU law and international human rights standards.”

「警察官の前を通り過ぎるまで、スペインに入国したことにならないという議論には、びっくり仰天です」、と前出のサンダーランドは語った。「スペインは都合にいいように国境を動かすことも、EU法や国際人権保護法の規範を避けることも出来ません」

International and EU law prohibit refoulement – that is, forcible returns to a place where a person would face a real risk of inhuman and degrading treatment. The EU Charter of Fundamental Rights recognizes a right to asylum, while the EU returns directive sets out minimum procedural safeguards for returns of undocumented migrants and requires Spain to take due account of certain individual circumstances as well as its nonrefoulement obligations.

国際法やEU法は、「非人道的で尊厳を損なう処遇を受ける危険が現実にある場所に人を強制送還する」、ルフールマンを禁じている。EU基本権憲章は、亡命権を認めており、その一方でEU送還令は、正式な書面を所持していない移民の送還に関する、手続き上の最低限の安全指針を提示すると共に、特定個人の状況とノン・ルフールマン義務に、十分配慮をするようスペインに義務づけている。

Migrants in large groups regularly attempt to scale the 6-meter (almost 20-foot) fences separating Ceuta and Melilla from Morocco. On March 18, 2014, some 500 migrants managed to climb over the fences at Melilla in the largest successful attempt in recent years.

移民は大きなグループで通常、セウタとメリリャをモロッコと分離する、高さ6mのフェンスを登ろうとする。2014年3月18日にメリリャで、およそ500人の移民がフェンスを登ることに成功、近年では最大規模の入国を果たした。

According to official statistics, over 4,300 people entered the two enclaves irregularly in 2013, compared with 2,804 in 2012. In November 2013, Spain reinstalled barbed wire on the fence surrounding Melilla – it had been removed in 2007, though it has been atop Ceuta fences since 2005. Spain is also installing mesh designed to prevent climbing and has also announced it would extend the breakwaters separating Ceuta and Morocco.

公式統計によれば、2013年に飛地2ヶ所に不法入国した移民は4,300人を超え、2012年の2,804人に比し増加している。スペインは2013年11月にメリリャを囲うフェンスの上に、2007年に撤去されていたが、セウタのフェンスには2005年以降設置されている有刺鉄線を再設置した。スペインは更に、フェンス登攀を防止する網を設置すると共に、セウタとモロッコを分ける防波堤を延長する意向である旨公表した。

After the migrants drowned trying to reach Ceuta on February 6, 2014, and initial denials, Minister Fernández confirmed that Spanish Guardia Civil agents had fired rubber bullets and teargas into the water. The EU home affairs commissioner, Cecilia Malmström, expressed concern that the firing of rubber bullets may have provoked panic among the swimmers and contributed to the deaths. Videos appear to show Spanish agents leading survivors from the beach straight back to Moroccan territory.

2014年2月6日にセウタに渡ろうとした移民の溺死事件が起き、それを当初否定した後、フェルナンデス内務相は、スペインのグアルディア・シビル隊員が、ゴム弾と催涙ガスを水中に向かって発射した事実を認めた。EU内務担当委員セシリア・マルムストロムは、ゴム弾発射が泳いでいた移民にパニックを引き起こし、それが死亡に繋がった可能性があることに懸念を表明した。スペイン当局者が生存者を砂浜から連行して、そのままモロッコ領内に送還している様子を、ビデオが映し出している。

An investigative judge in Ceuta is leading the criminal investigation into the deaths of the 5 migrants whose corpses washed up on Ceuta shores. Spanish authorities have insisted that all 15 drowned in Moroccan territorial waters, and the media reported that the judge intends to close the investigation, for lack of jurisdiction, if that is proven accurate. Moroccan authorities had not yet provided information on any similar investigation into the deaths of the 10 migrants whose bodies were carried by the tide to Moroccan beaches.

セウタの捜査判事は、セウタ沿岸に遺体となって打ち上げられた、移民5人の死に対する刑事捜査を率いている。スペイン当局は、15人全員がモロッコ領海内で溺死したと主張したが、メディアは、正確なことが判明しても、司法管轄権限の欠如を理由に、判事が捜査を打ち切る意向であると報じた。モロッコ当局は、モロッコ領の海岸に潮流によって遺体が運ばれてきた、移民10人の死に対する同様の捜査に関して、いまだに情報を提供していない。

Although Minister Fernández conceded that it “would have been better” had the Guardia Civil not used rubber bullets and has since given orders against their use at the enclave borders, he and Arsenio Fernández de Mesa, the head of the Guardia Civil, have staunchly defended the behavior of border agents on February 6 and on the enclaves border generally. The ruling Popular Party used its absolute majority to block a motion in parliament to debate the creation of an ad hoc committee to investigate the February 6 events, though the deputy interior minister, Francisco Martínez, appeared before a parliamentary commission on March 19 to present the government’s account of what happened, including with audio and video recordings. Martínez insisted that the migrants drowned because they had misjudged the high tide and could not swim, not because of the rubber bullets and tear gas. No one has resigned or been disciplined.

フェルナンデス内務相は、グアルディア・シビルがゴム弾を使用しない方が良かったこと、及び、事件以降飛地国境でゴム弾をしないよう命令したことを渋々認めたが、内務相とグアルディア・シビルの責任者であるアルセニオ·フェルナンデス·デ·メサは、2月6日及び飛地国境一般における、国境警察官の行動を断固として擁護した。与党国民党は圧倒的多数を背景に国会で、2月6日の事件を調査するための特別委員会創設について議論を求める動議を阻止したが、フランシスコ・マルティネス内務副相は、録音記録とビデオ記録を含む、何が起きたのかについての政府の説明を提出するために、3月19日に国会委員会に出席した。マルティネスは、移民の溺死は、彼らが潮位の高さを見誤まり、更に泳げなかったためであり、ゴム弾と催涙ガスが原因ではないと主張した。その事件で辞任した者、あるいは懲戒処分を受けた者はいない。

“It is paramount for the judge to conduct a thorough and diligent investigation into possible criminal responsibility, all the way up the chain of command,” Sunderland said. “The investigation should get to the bottom of whether the actions of the Guardia Civil played a role in the deaths, whether in Spanish or Moroccan waters.”

「判事にとって最優先すべきことは、指揮命令系統の全体の何処かに刑事責任がある可能性について、徹底的かつ入念な捜査を行うことです」、と前出のサンダーランドは指摘した。「捜査は、グアルディア・シビルの行為が15人の死の一因となったのかどうか、事件はスペイン領海で起きたのか、それともモロッコ領海で起きたのか、真相を究明しなければなりません」

Moroccan security forces frequently beat, otherwise abuse, and sometimes steal from sub-Saharan migrants who fail in their attempt to reach Ceuta or Melilla or who are returned to their custody by the Guardia Civil in those enclaves, Human Rights Watch said. While a new migration and asylum policy that went into effect in September has led to some improvements for migrants in Morocco, Human Rights Watch research in January and February 2014 found that Moroccan security forces still use violence against sub-Saharan migrants along the border with the Spanish enclaves. Spain should halt all forcible returns of sub-Saharan migrants to Morocco until Morocco can guarantee their humane treatment, Human Rights Watch said.

モロッコ治安部隊は、セウタあるいはメリリャに辿り着こうとして果たせなかった、あるいはグアルディア・シビルによって飛地から送還され拘留中の、サハラ以南出身の移民に、頻繁に暴行その他の虐待を加え、時に盗みを働く。昨年9月に実施された新た入国管理・亡命政策は、モロッコにおける移民にとって若干の改善をもたらしたが、ヒューマン・ライツ・ウォッチが2014年1月と2月に行った調査は、モロッコ治安部隊がスペイン飛地との国境沿いで、サハラ以南出身の移民に依然として暴力を加えていることを明らかにした。モロッコが人道的処遇を保証可能になるまで、スペインはサハラ以南出身移民のモロッコ強制送還を停止すべきだ。

“Large scale attempts to climb over the fences at Ceuta and Melilla pose genuine security concerns, and Spain has a right to secure its borders,” Sunderland said. “But these challenges do not absolve Spain of its duty to respect human rights, including the right to seek asylum and to protect migrants against inhuman treatment.”

「セウタとメリリャのフェンスを集団でよじ登ろうとする行為は、深刻な安全保障上の懸念をもたらし、スペインは国境の安全を維持する権利があります。しかしその問題が、亡命を求める権利を含む人権を尊重すると共に、非人道的な処遇から移民を保護する、スペインの義務を霧消させるわけではありません」、とサンダーランドは指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事