goo blog サービス終了のお知らせ 

gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

エレミヤ⑦Jeremiah⑦

2025-03-26 14:24:35 | 日記
エレミヤ書 13:1-27 ESV [1] 主は私にこう仰せられた。「行って亜麻布の腰帯を買って腰に巻け。水に浸してはならない。」[2] そこで私は主の言葉のとおり腰帯を買い、腰に巻いた。[3] 主の言葉が再び私に臨んだ。[4] 「あなたが買った腰帯を取り、立ってユーフラテス川に行き、そこの岩の裂け目にそれを隠せ。」[5] そこで私は行って、主が私に命じられたとおりに、それをユーフラテス川のほとりに隠した。[6] 多くの日が経ってから、主は私に言われた。「立ってユーフラテス川に行き、私があなたにそこに隠せと命じた腰帯をそこから取りなさい。」 [7] そこでわたしはユーフラテス川に行き、穴を掘って、隠しておいた腰布を取り出した。すると、腰布は損なわれ、何の役にも立たなくなっていた。 [8] その時、主の言葉がわたしに臨んだ。[9] 「主はこう言われる。『わたしはユダの誇りとエルサレムの大いなる誇りをこのように打ち砕く。[10] わたしの言葉に耳を傾けず、自分の心に固執し、他の神々に従って仕え、拝んでいるこの邪悪な民は、何の役にも立たないこの腰帯のようになる。[11] 腰帯が人の腰にまとわりつくように、わたしはイスラエルの全家とユダの全家をわたしにまとわせた、と主は言われる。彼らはわたしの民、名、賛美、栄光となるはずであったが、彼らは聞こうとしなかった。[12] あなたは彼らにこの言葉を告げなさい。『イスラエルの神、主はこう言われる。『すべてのつぼにぶどう酒が満ちる』」。彼らはあなたに言う。『すべてのつぼにぶどう酒が満ちることを、わたしたちは知らないのか』。[13] あなたは彼らにこう言いなさい。『 主は言われる。「見よ、わたしはこの地のすべての住民、ダビデの王座に座する王たち、祭司たち、預言者たち、エルサレムのすべての住民を酔わせる。[14] そして、わたしは父と子を共に、互いに打ち砕く、と主は言われる。」 わたしはあわれまず、惜しまず、憐れまず、彼らを滅ぼさない』」。[15] 聞いて耳を傾けよ。高ぶってはならない。主が語られたからだ。[16] 主が暗黒をもたらす前に、あなたの神、主に栄光を帰せ。あなたの足が夕闇の山々につまずき、あなたが光を待ち望む間に、主はそれを暗黒に変え、それを暗黒とするであろう。[17] しかし、あなたがたが耳を傾けないなら、わたしの魂はあなたがたの高ぶりのために隠れて泣き、わたしの目は激しく泣き、涙を流す。主の羊の群れが捕らえられたからだ。[18] 王と太后に告げよ。「謙虚に座れ。あなたの美しい冠は頭から落ちたのだ。」 [19] ネゲブの町々は閉ざされ、開ける者もない。ユダは皆捕囚となり、ことごとく捕囚となった。[20] 「目を上げて北から来る者を見よ。あなたに与えられた羊の群れ、あなたの美しい羊の群れはどこにいるのか。 [21] あなた自身が友と教えた者たちが、あなたの上に頭として立てられたとき、あなたは何と言うのか。産婦の苦しみのような痛みが、あなたを捕らえないだろうか。 [22] あなたは心の中で、「なぜ、このような事が私に起こったのか」と言うかもしれないが、それはあなたの罪が大きいために、あなたの裾がめくれ上がり、暴行を受けているのである。 [23] エチオピア人がその皮膚を変えられようか。豹がその斑点を変えられようか。そうすれば、悪を行うことに慣れているあなたも、善を行うことができる。 [24] わたしは、荒野から風に吹き飛ばされるもみ殻のように、あなたたちを散らす。 [25] これがあなたの分、わたしが量り分けた分であると主は言われる。あなたはわたしを忘れ、偽りを信頼したからだ。 [26] わたしがあなたの裾をめくり上げて、あなたの恥を見せる。 [27] わたしは、野の丘で、あなたの忌まわしい行い、姦淫、いななき、淫行を見た。 エルサレムよ、あなたは災いを受けるのだ。いつまで清められ続けるのか? https://bible.com/bible/59/jer.13.1-27.ESV
Jeremiah 13:1-27 ESV [1] Thus says the Lord to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.” [2] So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it around my waist. [3] And the word of the Lord came to me a second time, [4] “Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock.” [5] So I went and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me. [6] And after many days the Lord said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” [7] Then I went to the Euphrates, and dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it. And behold, the loincloth was spoiled; it was good for nothing. [8] Then the word of the Lord came to me: [9] “Thus says the Lord: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. [10] This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is good for nothing. [11] For as the loincloth clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, declares the Lord, that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory, but they would not listen. [12] “You shall speak to them this word: ‘Thus says the Lord, the God of Israel, “Every jar shall be filled with wine.”’ And they will say to you, ‘Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?’ [13] Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. [14] And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the Lord. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’” [15] Hear and give ear; be not proud, for the Lord has spoken. [16] Give glory to the Lord your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness. [17] But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the Lord’s flock has been taken captive. [18] Say to the king and the queen mother: “Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head.” [19] The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile. [20] “Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock? [21] What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor? [22] And if you say in your heart, ‘Why have these things come upon me?’ it is for the greatness of your iniquity that your skirts are lifted up and you suffer violence. [23] Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil. [24] I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert. [25] This is your lot, the portion I have measured out to you, declares the Lord, because you have forgotten me and trusted in lies. [26] I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen. [27] I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?” https://bible.com/bible/59/jer.13.1-27.ESV

昨日、私たちは神がイスラエルとの最初の契約で二つの約束をされたことを学びました。一つは祝福、もう一つは裁きです。今日は、神がユダを汚れた下着に例えた理由を学びます。
Yesterday, we learned that God made two promises in his first covenant with Israel: one of blessing and the other of judgment. Today, we'll learn why God compares Judah to dirty underwear.


ユダは神を信頼し、神の命令に従うべきでしたが、そうしませんでした。そこで神はエレミヤに、ユダの罪を神に告げ、彼らの追放を予告する二つのメッセージを与えました。最初のメッセージでは、神はエレミヤに下着を買い、洗わずに着るようにと告げます。エレミヤは従います(エレミヤ13:1-2)。次に神はエレミヤに、遠くへ歩いて行って、洗っていない下着を埋めるようにと告げます。エレミヤはまた従います(エレミヤ13:3-4)。そして最後に、数日後、神はエレミヤに隠しておいた腰布を取り戻すように告げます。しかし、エレミヤがそれを地中から取り出すと、腰布は朽ちて腐っていました(エレミヤ13:5-7)。
Judah was meant to trust God and obey his commands, but they haven’t. So God gives Jeremiah two messages that communicate Judah’s guilt before him and foreshadow their coming exile. In the first message, God tells Jeremiah to buy underwear and to wear it without washing it. Jeremiah obeys (Jeremiah 13:1-2). God then tells Jeremiah to walk far away and bury his unwashed underwear. Jeremiah obeys again (Jeremiah 13:3-4). Finally, a few days later, God tells Jeremiah to recover his hidden loincloth. But it's decayed and rotted when he takes it out of the ground (Jeremiah 13:5-7).

神はその後、この実行された預言の意味をエレミヤに説明します。彼の下着が腐ったように、ユダも腐って腐敗しました。エレミヤが腰布を埋めるために故郷から遠く離れた所をさまよったように、ユダは遠い国から偶像を輸入することで神への忠誠心を埋めました (エレミヤ 13:8-10)。下着が体に密着するように、ユダは神に密着するはずでした。しかし、ユダは自らを破滅させ、もはや神に密着する資格はなく、間もなく追い出されます (エレミヤ 13:11-12)。
God then explains to Jeremiah the meaning of this enacted prophecy. Just as his underwear had rotted, Judah had rotted and spoiled. Just as Jeremiah wandered far from home to bury his loincloth, Judah buried their faithfulness to God by importing idols from distant lands (Jeremiah 13:8-10). Just as underwear is meant to cling to bodies, Judah was meant to cling to their God. But Judah has ruined herself, is unfit to cling to God anymore, and will soon be thrown out (Jeremiah 13:11-12).

神は二番目のメッセージで、ユダの罪と彼らの追放について繰り返し述べています。神はエレミヤに、すべてのワインボトルがすぐにワインで満たされるだろうとユダに告げるように命じます(エレミヤ 13:12)。人々は困惑して、「もちろん、そうなるでしょう。ワインボトルはそのためにあるのですから」(エレミヤ 13:13)と答えます。しかし、エレミヤは食料品について語っているのではなく、人々について語っているのです。
God reiterates Judah’s guilt and their coming exile in the second message. God tells Jeremiah to tell Judah that every wine bottle will soon be filled with wine (Jeremiah 13:12). Confused, the people respond by saying: “Of course, they will be. That’s what wine bottles are for” (Jeremiah 13:13). But Jeremiah isn’t talking about groceries, he's talking about people.

裁きの際、神はすべての王、祭司、預言者、国民を、禁断の酒で満たすでしょう。彼らは互いによろめき合い、狂乱の中で国を粉々に打ち砕くでしょう。神は、神の民が自らを滅ぼすのに介入することはありません(エレミヤ 13:14)。
In judgment, God will fill every king, priest, prophet, and citizen to the brim with uncut drunkenness. They will stagger over one another and, in their frenzy, smash their nation to pieces. God will host no intervention as his people destroy themselves (Jeremiah 13:14).

エレミヤは、自分が預言した破滅と暗闇が現実になる前に、自分の警告に耳を傾けるよう同胞に懇願します(エレミヤ 13:15-17)。間もなく、ユダの王は退位し、町は板で囲まれて空になり、ユダは流刑に処されます(エレミヤ 13:18-19)。
Jeremiah begs his fellow citizens to listen to his warnings before the doom and darkness he’s prophesied come true (Jeremiah 13:15-17). Soon, Judah’s king will be deposed, towns will be boarded up and emptied, and Judah will be taken to exile (Jeremiah 13:18-19).

彼らの唯一の希望は、もう一度神にすがることです。彼らが現在同盟国とみなしている北の国が彼らを裏切り、ユダを滅ぼすために軍隊を送ります(エレミヤ 13:20-21)。ユダはこれに驚いてはいけません。神を裏切り、恥知らずにも捨てた国は、裏切りと恥辱の報いを受けることを覚悟しなければなりません(エレミヤ 13:22)。神ご自身がそれを成し遂げます。ユダは、役に立たない腐った洗濯物の山と化し、裸にされ、さらされ、さらされるでしょう(エレミヤ 13:23-27)。
Their only hope is to cling to God once again. A northern nation they currently consider an ally will betray them and send an army to destroy Judah (Jeremiah 13:20-21). Judah shouldn’t be surprised by this. The nation that has so treacherously and shamelessly abandoned its God should expect treachery and shame in return (Jeremiah 13:22). God will see to it himself. Judah will be stripped, exposed, and laid bare for the rotten pile of useless laundry she’s become (Jeremiah 13:23-27).

福音はどこにありますか?
Where is the Gospel?

エレミヤの描写は不快です。神の民は、よくても人の体に張り付いた下着のようであり、最悪の場合、朽ち果てて腐った洗濯物であると想像するようにと、エレミヤは私たちに告げます。神が裁きの際、民を酔わせ、軍隊を送って彼らを略奪し、略奪するところを想像するようにと、エレミヤは告げます。しかし、これらの描写は、私たちに不快感を与えるためのものです。ユダは偶像崇拝に鈍感で、神に対して無感覚でした。これらの描写は、彼らと私たちに衝撃を与え、私たちが恥ずべき行為の堕落のすべてに気づくことを期待しています。
Jeremiah’s images are uncomfortable. They ask us to imagine that God’s people, at their best, are like underwear clinging to a man’s body and, at their worst, decaying and rotting laundry. They tell us to imagine God intoxicating his people in judgment and sending armies to ravage and plunder them. But these images are meant to make us feel uncomfortable. Judah was numb to their idolatry and calloused towards God. These images are intended to shock them and us, hoping that we will see our shameful behavior in all its depravity.

同様に、イエスの十字架刑は、それについて読むすべての人を等しく不快にさせることを意味します。ユダの霊的状態が下着、酩酊、破壊、裸のイメージに帰せられたように、私たちの霊的状態は十字架上のイエスに帰せられました。イエスは私たちの罪と恥を体現されました(コリント人への手紙第二 5:21)。イエスは十字架上で裸にされ、さらされ、裸にされました。イエスの血まみれの汚された下着は賭けの対象となりました(マタイによる福音書 27:35)。唯一神に忠実であった神の子は、町の外に連行され、遺体は捨てられ、埋葬されました(ヘブル人への手紙 13:12-14)。
Similarly, the crucifixion of Jesus means to make all who read about it equally uncomfortable. Just as Judah’s spiritual condition was imputed onto the images of underwear, drunkenness, destruction, and nudity, our spiritual condition was imputed to Jesus on the cross. He embodied our guilt and shame (2 Corinthians 5:21). He was stripped, exposed, and laid bare on the cross. His bloodied and spoiled undergarments were gambled over (Matthew 27:35). God’s son, the only one who ever genuinely clung to God, was marched outside of his city, and his body was discarded and buried (Hebrews 13:12-14).

イエスの十字架刑は、私たちの不従順の堕落を視覚的に預言する衝撃的なものです。エレミヤはユダにこれらのことの希望を与えませんでしたが、十字架は神の赦しと回復がすべての人々に保証される場所です(ヘブル10:12)。イエスは私たちの罪の恐ろしさの生きた絵として死んだだけでなく、私たちの代わりに死んだのです。私たちがそうしなくても済むように、イエスは死にさらけ出され捨てられました。私たちがイエスの忠実さをまとうことができるように、イエスは尊厳を剥ぎ取られました(黙示録19:6-8)。イエスにおいて、神のすべての裁きが執行されたのは、イエスが時の初めから父にすがりついてきたのと同じくらい、私たちもイエスにすがることができるようにするためでした(ヨハネ17:21)。
The crucifixion of Jesus is an offensive and shocking visual prophecy of the depravity of our disobedience. And while Jeremiah held out no hope of these things for Judah, the cross is where God’s forgiveness and restoration are secured for all people (Hebrews 10:12). Jesus didn’t just die as a living picture of the horror of our sin, but he died in our place. He was exposed and discarded in death so we would not have to be. He was stripped of his dignity so we could be clothed in his faithfulness (Revelation 19:6-8). In Jesus, all God’s judgments were carried out so that we could cling to Jesus as closely as he has clung to his Father since the beginning of time (John 17:21).

祈りの時間
聖霊が私の目を開いて、私が神に近づくことを望んでおられる神を見ることができるように祈ります。そして、私たちが近づくことができるように、死んで捨てられたイエスを私が見ることができますように。
A Time of Prayer
I pray that the Holy Spirit will open my eyes to see the God who wants me to be close to him. And may I see Jesus as the one who died and was discarded so we could come close.


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。