テニスニュースあれこれ

Moved - See the last post for new blogs - See you around!

ローマ・水曜日 つづき

2005年05月05日 | 大会中心
 カニャスvsモナコのダブルベーグルは内容的には数字ほど差があったわけではないようです。カニャスの1stが87%も入っていたそうだし。でも、それにしても・・・モナコ、ハンブルグではがんばるんだよっ! 




 ボランドリ戦での観客について、ガト:
「全然気にならなかった。ナーバスになってたのはむしろボランドリだよ」
本当にとても冷静だった模様。喚いたり叫んだりしゃべりまくったりラケットやらボールに八つ当たりしたりしなかったらしい。




 ボリス・ベッカーも全仏本命はナダルだと言ってます。




 動画:コリアxキーファーCoria avanza a paso firme en Roma




<ソース>
クラリン紙: Cañas barrió a Mónaco y ahora le toca Nadal

クラリン紙:Los dueños del talento
"La gente no me molestó en absoluto. El más nervioso creo que fue Volandri"OLE紙:Gattuso

ロイター:ベッカー・インタビューINTERVIEW-Nadal the man to beat in Paris, says Becker
"At the moment Nadal is a big favourite," Becker told Reuters.
"Yes, you have (Argentine Gaston) Gaudio, the defending champion, you have (Argentine Guillermo) Coria, you have (Spain's Juan Carlos) Ferrero and you have Federer.
"Federer on clay is also a big threat so you shouldn`t overlook him. But the top player right now is Rafael Nadal."
"He is the up-and-coming new star of the tennis world and it is wonderful to see such a young kid with so much firepower and so much will to win. In a way he reminds me little bit of a young teenager in Germany 20 years ago or more.
"I am often in Spain, in Mallorca. I saw him playing four or five years ago and he had the same attitude and the same energy that he brings to his tennis right now."
One of Nadal's biggest advantages, Becker said, was that he possessed the fearlessness of youth.
"It helps to be younger and just be very much in the zone, in the moment, just thinking about the next tennis balls," said Becker at the London launch of Nobok, a company that offers fans the chance to meet sporting greats face-to-face.
"But more importantly, I think that is his attitude, his personality anyway. You cannot really switch in and out of it. He doesn't have any fear.
"He goes out and plays in front of his home crowd and wins tournaments -- that's something that will follow him through his whole career."



最新の画像もっと見る