テニスニュースあれこれ

Moved - See the last post for new blogs - See you around!

全米途中ですが、

2006年09月08日 | 夏クレイ~全米06

夏の北米ハードコート・シーズンも今週でおしまい。
この時期は私にとっては半分オフシーズンみたいなもの
なんだけど、今年はうれしいことが多かった。


ガト 
全米2度目の3回戦進出(自己最高タイ記録)もだけど、
何よりもポジティブなコメントがあったことがうれしい。
もっとも、ローラーコースター・ガトのことだから、いつまた
ネガティブ地獄に陥るかわかったもんじゃないけど。

マドリッド(とパリ?)には出るけど、今年のことは
もうアタマにないらしく、「(今季を)30位で終わっても、
50位で終わってもたいした差はない
」だって!




モナコ 
ブレイク戦は返す返すも惜しかった。あんなに肝心な所で
ミスの多いブレイクに当たるなんてラッキーだったのに。
(ブレイクは勝ちびびり度が目に見えて減ってきてるから、
次に対戦する時にはもう簡単に大切なポイントをくれないよ~)
モナコに対する期待値が低いのか、いい試合だったとか
がんばったと言われてるけど・・・・・(私も言ったけど)、
やっぱり逃した魚は大きい。
全仏のルビチッチ戦のこともあるし。
・・・早く一軍半から抜け出して一軍入りしてもらいたい。


モヤ 
トップ20を目指す、というコトバがようやく
現実味を帯びてきた。
遠くからそっとその日を待ちます。


フェレロ 
とりあえずトップ20に戻って、気がついたらガトより上。


サフィン 
これでランキングが上がってシードがつくようになれば
ドロー発表の度にみんなが「サフィンを引きませんように~」
と、ビクビクしなくてすむ。


ベルダスコ 
あと一歩~



そのほか、オキニというほどでもないけど:

ロディック 
立ち直ってよかったと思う。
彼の場合スランプといっても10位前後にいるわけで、
100位前後まで落ちていったフェレロとかサフィンに比べたら
スランプだなんてオコガマシイ。でも、3位にいてさえ
あーだこーだ言われる立場に哀愁をおぼえます。

新コーチ・コナーズは、いまさら技術的な面を
どーのこーのする気はない、と言ってたけど、
フットワークとか急によくなったような気がする。
以前のロディックだったらほぼ確実にポイント落としてる
と思われる場面(特にロング・ラリー)で、
わーお♪というショットが決まってたし。

コナーズの存在は・・・なんと言ったらいいんだろう?
la merさんがいいこと言ってたので、引用:
「コナーズが混乱しているアンディの頭の中を
リブートさせて、システム(頭の中)をすっきりさせた」
(彼女のブログ記事「全米 ベスト8進出」のコメント欄より)
うん、まさにそのとおり!



ということで、
後はキミだけだ・・・・・フェリ~ 





アルゼンチンvsオーストラリア (デ杯SF)
ヒューは出るんでしょうかね?
アルゼンチンは前回と同じメンツ。
- ガトには結局召集かからないだろうという噂。

ロシアvs米国 (デ杯SF)
アルゼンチンが決勝進出の場合、開催地は
相手がロシアだとアウェイ、米国ならホーム。
なので、ここは米国に勝ってもらいたいところ。

だけど、ロシアは米国を迎えるにあたって
超遅コートを用意してるそうだ。で、当然、
アルゼンチンとの決勝になったら超速コートだろうなぁ。。。

だもんで、サフィンはもう優勝する気満々:
「今年はデ杯優勝できると思う」というようなことを言ってます。





<ソースなど>
Gaudio: “No es un desastre” 
“La verdad, es que no creo que juegue mucho en lo que resta del año, porque no tengo nada planificado. Tal vez juegue Madrid y París y nada más. Por ahora es preferible descansar ahora que jugar los indoor. Terminar 30 o 50 no tiene diferencia.” 
"Mi objetivo será estar en plenitud de forma para el próximo año y de ahí que si tengo ganas de jugar algunos torneos lo haré"  "En principio estaré en Madrid y luego ya veré lo que hago"

Con demasiada bronca ガト
"Es cierto que perdí una gran oportunidad de seguir adelante en el torneo, pero tampoco tenía el cuadro para haber conseguido el título"
"Siempre que pierdes te da rabia y más si es en el quinto set, pero el juego es así y tampoco se puede cambiar nada, sino que seguir para adelante" "Es cierto que no tire bien los golpes decisivos, pero él se defendió bien y devolvió todo".
"El desempate siempre es como una lotería, pero cuando estás sin confianza se nota un poco más los errores"
"Creo que se trata de algo circunstancial, ni antes éramos tan buenos ni tampoco ahora somos tan malos"  "Haber quedado eliminados en el Abierto no significa nada".

La fe mueve montañas 
Kuerten, quien cumplirá treinta años el próximo domingo, aseguró que sus condiciones físicas y técnicas están en un 70 por ciento, razón por la cual ha evitado hacer planes inmediatos para cargar su agenda con torneos oficiales. 
グガの調子はフィジカル・技術面共に70%で、まだ公式戦に出るほどには戻ってない・・・というところだとか。

Safin: "Rusia va a ganar la Copa Davis" 
"Para nosotros es un gran partido, creo que vamos a ganar"  "Creo que esta año vamos a ganar la Davis"
" (La cancha ) Será lenta. Lo más lenta posible. Tenemos todas las cartas en la mano "

フェレロ・インタビュー(2006冬) 
T7:¿ Que falta en tu juego o en tu tenis para volver al nivel top?
JCF: Creo que no hay que apurarse, se necesita tiempo.
「(トップに戻るのに)必要なのは時間(だけ)」





  



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (la mer)
2006-09-10 10:24:42
れいこさん、トラバありがとうございます。

コナーズのメンタル改善講座かなり効いているようですね。アンディ決勝進みました。明日は良い試合が見られるといいな~
返信する
>メンタル改善講座 (れいこ)
2006-09-10 19:56:27
ついでに誰かさんのアタマの中もお願いしたいわ(笑)
返信する