goo blog サービス終了のお知らせ 

さばいでぃーる

gooブログ 写真付きで日記や趣味を書く

Real Love

2014-09-20 08:39:45 | 日記

รักที่เป็นของจริง/Real Love - นิว จิ๋ว 【OFFICIAL MV】

ทำไมใครที่เคยผ่าน ต้องเป็นเพียงคนที่เดินผ่าน
タンマイクライティークーイパーン トンペンピアンコンティードァンパーン
どうして今まで誰もが ただすれ違っただけの人でしかなかったのだろう
หรือเพราะว่าฉันไม่ดี
ループロッワーチャンマイディー
私が よい人間ではなかったから?
ทำไมใจที่ให้ไป ทุ่มเทยังไงก็เสียใจ
タンマイヂャイティーハイパイ トゥムテーヤンガイゴシアヂャイ
どうして心を尽くし捧げたのに 悲しい結果になるのだろう
ไม่ว่าทำยังไงก็เจ็บช้ำทุกที
マイワータムヤンガイゴヂェップチャムトゥックティー
なにをしても 結局傷つく

* ได้แต่สงสัย ว่าทำไม
ダイテーソンサイ ワータンマイ
どうしてなんだろうと 思わずにはいられなかった
คำถามในใจมากมาย เฝ้าถามว่าเพราะอะไร
カムタームナイヂャイマークマーイ ファオタームワープロッアライ
聞きたいことが 山ほどあったの どうしてなのか 聞きたいと思ってた
แต่คำถามที่ในหัวใจ ถูกเฉลยทุกคำข้างใน
テーカムタームティーナイフアヂャイ トゥークチャルーイトゥックカムカーンナイ
なのに心の疑問は 全部解決した
เมื่อวันที่เธอมายืนอยู่ตรงนี้
ムアワンティータ-マーユーンユートロンニー
あなたがここに 来てくれた日に

** หมดคำถามที่มันคาหัวใจตั้งแต่วันนั้น
モットカムタームティーマンカーフアヂャイタンテーワンナン
あの日から 心に引っかかっていた疑問は もう終わり
หมดคำถามในเวลาที่ฉันได้รักเธอ
モットカムタームナイウェラーティーチャンダイラックター
あなたを好きになるうちに 疑問は もう消えた
เข้าใจแล้วว่าน้ำตา และทุกอย่างที่ต้องเจอ
カオヂャイレーオワーナムター レットゥックヤーンティートンヂュー
理解したのよ 涙も 経験してきたすべても
แค่เป็นเส้นทางที่พาให้ฉันได้พบเธอ กับรักที่เป็นของจริง
ケーペンセンターンティーパーハイチャンダイポップター ガップラックティーペンコーンチャン
私があなたと出会うための行程だったの そしてそれは 本当の愛となる

คงจะจริงที่ใครบอกไว้ วันดีดีจะมีความหมาย
コンヂャヂンティークライボークワイ ワンディーディーヂャミークワームマーイ
誰かが言っていたけど 本当のことだったのね 素晴らしい日々には 意味があるって
หากวันร้ายร้ายได้พ้นผ่าน
ハークワンラーイラーイダイポンパーン
辛い毎日でも 乗り越えていける
ยิ่งเคยช้ำใจเท่าไร ยิ่งรู้ว่าเธอมีค่าแค่ไหน
インクーイチャムヂャイタオライ インルーワーターミーカーケーナイ
傷つけば 傷つくほど あなたの大切さが良く分かる
และจะรัก รักเธอให้นาน
レヂャラック ラックターハイナーン
そして あなたをずっといつまでも好きでいる

*

**

การรอคอยที่แสนยาวนาน
ガーンローコーイティーセーンヤーオナーン
果てしない道のりをいつまでも待ち続けること
การเดินทางที่แสนยาวไกล
遥か遠い道のりを歩き続けること
อาจเจ็บช้ำ อาจเดียวดาย
アーッヂェップチャム アーッディアオダーイ
辛いかもしれないけれど 心細いかもしれないけれど
เพื่อรอวันนี้ที่มีเธอ แค่เธอเท่านั้น
プアローワンニーティーミーター ケータータオナン
あなたと一緒にいられる日のために ただ あなただけのために

**

 

title[รักที่เป็นของจริง/rak tee penn kong jing]
artist[นิว จิ๋ว/New Jiew]
album[10 YEARS OF LOVE]
year[2014]


Bedroom Audio - (Official Audio)

2014-08-11 21:18:23 | 日記


Bedroom Audio - (Official Audio)



title[บอกรัก/bok rak]
artist[Bedroom Audio]
album[-]
year[2014]

อย่าเพิ่งสงสัย ฟังฉันก่อน
ヤープンソンサイ ファンチャンゴーン
変だと思わないで まずは話を聞いて
อย่าเพิ่งใจร้อน เดินหนีไป
ヤープンヂャイローン ドァンニーパイ
慌てて逃げたりなんかしないでほしい
แค่เพียงไม่นาน อยากให้รู้ความจริงข้างใน
ケーピアンマイナーン ヤークハイルークワームヂンカーンナイ
ほんの少しの時間でいい 本音を伝えたいんだ

* ที่หยุดเฉยๆ เพราะฉันเองยังไม่กล้า
ティーユッチュイチュイ プロッチャンエーンヤンマイグラー
動けないのは 僕も 踏み出せずにいるから
ชักช้า เพราะมัวเขินอาย
チャックチャー プロッムアクァンアーイ
ためらっているのは 恥ずかしくて戸惑っているから
แค่สบสายตา ก็หวั่นไหวไปทั้งหัวใจ
ケーソップサーイター ゴワンワイパイタンフアヂャイ
ただ目が合っただけで 心臓が激しく震えてしまう

จะเก็บเอาไว้ ไม่ให้เธอรู้ ก็กลัวจะต้องเสียใจ
ヂャゲップアオワイ マイハイタールー ゴクルアヂャトンシアヂャイ
隠したまま 君に伝えずにいて 傷つくのが恐い
ถ้าบอกคำนั้น ฉันต้องทำเช่นไร
ターボークカムナン チャントンタムチェンライ
その言葉を告げたら 僕はどうすればいいのだろう

** ให้เป็นดอกไม้ จะเข้าใจไหม
ハイペンドークマイ ヂャカオヂャイマイ
花にしたら 分かってくれるかな
ให้เป็นจดหมาย อาจยังไม่ซึ้งใจ
ハイペンヂョットマーイ アートヤンマイスンヂャイ
手紙にしたら 感動しないかもしれない
ถ้างั้น ก็คงไม่ดีซักเท่าไหร่
ターガン ゴコンマイディーサックタオライ
それじゃ きっと全然よくない
ถ้าแต่งเป็นคำร้อง จะดีไหม
ターテァンペンカムローン ヂャディーマイ
熱い想いを言葉にすれば どうだろう
บอกผ่านทำนอง เธอคงจะเข้าใจ
ボークパンタムノーン ターコンヂャカオヂャイ
歌詞に載せて伝えれば 君に分かってもらえるかもしれない
ถ้าเป็นอย่างงั้น จะบอกเธอให้ฟัง ว่าทั้งหัวใจ
ターペンヤーンガン ヂャボークターハイファン ワータンフアヂャイ
そのやり方なら 君に届くはず 心のすべてで
ฉันรักเธอ
チャンラックター
君のことが好きだと

ที่หยุดเฉยๆ เพราะฉันเองไม่กล้า
ティーユッチュイチュイ プロッチャンエーンヤンマイグラー
動けないのは 僕も 踏み出せずにいるから
ชักช้า เพราะมัวเขินอาย
チャックチャー プロッムアクァンアーイ
ためらっているのは 恥ずかしくて戸惑っているから
แค่สบสายตา ก็อยากให้รู้ความจริงข้างใน
ケーソップサーイター ゴヤークハイルークワームヂンカーンナイ
ただ目が合っただけで 本音を伝えたいんだ

จะดีกว่าไหม ถ้าเธอรู้อาจจะไม่ต้องเสียใจ
ヂャティークワーマイ タータールーアッヂャマイトンシアヂャイ
いいかもしれない 君が知っても 悲しむことなんてないなら
ถ้าบอกคำนั้น พรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร
ターボークカムナン プルンニーヂャペンチェンライ
その言葉を告げたら 明日はどうなるんだろう

**

(ถ้าไม่บอก เธอก็คงไม่รู้)
ターマイボーク ターゴコンマイルー
言わなければ 君はきっと知らない
ไม่แสดงออก เธอก็คงไม่เห็น
マイサデーンオーク ターゴコンマイヘン
態度に出さなければ 君はきっと気づかない
ร้องเป็นเพลง คงจะไม่ยากเย็น
ローンペンプレーン コンヂャマイヤークイェン
歌にすれば きっと難しくない
แค่คำว่ารัก)
ケーカムワーラック
告白なんて

**

Slot Machine - (Mi Khon Khitthueng Thoe) - [Official Music Video]

2014-08-11 21:03:23 | 日記

Slot Machine - (Mi Khon Khitthueng Thoe) - [Official Music Video]



title[มีคนคิดถึงเธอ/mee kon kit tung toe]
artist[Slot Machine]
album[Rainbow]
year[2014]

อยู่บนเส้นทางที่มีแค่เพียงเสียงใจเรา
ユーボンセンターンティーミーケーピアンヂャイラオ
今いるこの道には 僕らの心の声だけ
อยู่บนเส้นทางที่มีแค่เพียงแสงดวงดาว
ユーボンセンターンティミーケーピアンセァンドゥアンダーオ
今いるこの道には 星の光だけ
โอ๊ะ โอะ โอ โอโอ้ว โอว…
oh oh oh oh oh oh
ห่างไกลเหลือเกินแต่ใจก็ยังคิดถึงเธอ
ハーングライルアグァンテーヂャイゴヤンキットゥンター
あまりにも果てしない道のりだけど やっぱり君のことを考えているよ
อาจมีเรื่องราวมากมายเมื่อเราไม่พบเจอ
アーッミールアンラーオマークマーイムアラオマイポップヂュー
もしも出会うことがなければ もっといろいろあるかもしれないけど
โอ๊ะ โอะ โอ โอโอ้ว โอว…
oh oh oh oh oh oh

* ท่วงทำนองจากบทกวี ล๊า ลา ลา ลา ล่า ลา ลา
トゥアンタムノーンヂャークボットガウィー la la la la la la
詩のリズムにのせて la la la la la la

** ส่งเป็นเสียงเพลงมาจากดวงใจ ถึงคนที่อยู่ห่างไกล
ソンペンシアンプレーンマーヂャークドゥアンヂャイ トゥンコンティーユーハーングライ
心から湧き出る音楽にのせて送るよ 遥か彼方にいる人へ
ร่ายเรียง เสียงใจ ให้ลมพัดพา ถ้อยคำนี้ไป
ラーイリアン シアンヂャイ ハイロムパットパー トーイカムニーパイ
逆らうことなく 心の声を 風にのせよう この言葉を

อยู่บนเส้นทางที่มีแค่เพียงเสียงดนตรี
ユーボンセンターンティーミーケーピアンシアンドンドリー
今いるこの道には 音楽だけ
อยู่บนเส้นทางที่มีความรักที่ยิ่งใหญ่
ユーボンセーンターンティーミークワームラックティーインヤイ
今いるこの道には 素晴らしい愛がある
โอ๊ะ โอะ โอ โอ โอ้ว โอว…
oh oh oh oh oh oh

*

เปล่งประกายในยามราตรี ล๊า ลา ลา ลา ล่า ลา ลา
プレーンプラガーイナイヤームラートリー la la la la la la la
夜の光のなかで la la la la la la la
ให้ดนตรีมันดังกังวาล
ハイドントリーマンダンガンワーン
音楽がファンファーレのように響く

**

*** ร้องเพลงมาจากในใจ ถึงแดนที่ไกลสุดไกล
ローンプレーンマーヂャークナイヂャイ トゥンデァンティーグライスットグライ
心から湧き出る歌 遥か彼方の地へ届くように
วันนี้มีใครคนนึงที่ยังคิดถึงเธอ…
ワンニーミークライコンヌンティーヤンキットゥンター
今でもこうして 君を想っている人がいると

**

***