Conchita, como estas?
Hoy aqui hace mucho viento y es frio...
No es que tengo frio! Vamos?
今日公にされた判決
la sentencia hecha publica hoy
番組の放送
la emision del programa
最初の夫との離婚に終わる1年前
un a-nyo antes de separarse de su primer marido
紛れもない老化の兆候よ!
Es un sintoma inequivoca de envejemiento!
自殺を図って病院に
en el hospital tras intentar suicidarse
私が気にしているの、そんな事じゃないわ!
No es eso que me preocupa!
関連記事
noticias relacionadas
プリンス・チャ-ルズが60歳になりました。
彼は国王になるでしょうか?
El Principe Carlos ha cumplido 60 a-nyos.
Llegara a reinar?
王政なんてエリザベス2世で終わりだよ!
La monarquia termianara con Isabel II!
彼女は直ちに病院に運び込まれた
Inmediatamente fue transfada al hospital
どうのこうの(DK)になるといけないので
por temor a que DOUNOKOUNO
Conchita, basta con esto para ahora.
Vamos ingles!
16歳になるまでずっと
right up to when I was sixteen
それって、ビタミンの取りすぎよ!
That is a lot of vitamins!
ビタミン、随分と入っているのね!
That is a lot of vitamins!
DKついてギャ-ギャ-言っているんじゃないのよ!
I am not bitching about DK!
(一般的に)
彼女には少しハ-ドルを高くしたのよ!
I did not make it easy for her!
それってDKと言うのも同然じゃないの!
That is as good as saying DK!
もしピ-トに手荒く扱われたなら
If you had it rough from Pete
それってどんな感じがするのか
全然判らないわ!
I have no idea what it feels like!
どうのこうのに偶然出くわしたの!
I stumbled across DK!
(次は動物の行動)
ネコは耳をぴんと立てたの!
It pricked up its ear!
Conchita, let us call it a day, shall we?
Take care!


Hoy aqui hace mucho viento y es frio...
No es que tengo frio! Vamos?
今日公にされた判決
la sentencia hecha publica hoy
番組の放送
la emision del programa
最初の夫との離婚に終わる1年前
un a-nyo antes de separarse de su primer marido
紛れもない老化の兆候よ!
Es un sintoma inequivoca de envejemiento!
自殺を図って病院に
en el hospital tras intentar suicidarse
私が気にしているの、そんな事じゃないわ!
No es eso que me preocupa!
関連記事
noticias relacionadas
プリンス・チャ-ルズが60歳になりました。
彼は国王になるでしょうか?
El Principe Carlos ha cumplido 60 a-nyos.
Llegara a reinar?
王政なんてエリザベス2世で終わりだよ!
La monarquia termianara con Isabel II!
彼女は直ちに病院に運び込まれた
Inmediatamente fue transfada al hospital
どうのこうの(DK)になるといけないので
por temor a que DOUNOKOUNO
Conchita, basta con esto para ahora.
Vamos ingles!
16歳になるまでずっと
right up to when I was sixteen
それって、ビタミンの取りすぎよ!
That is a lot of vitamins!
ビタミン、随分と入っているのね!
That is a lot of vitamins!
DKついてギャ-ギャ-言っているんじゃないのよ!
I am not bitching about DK!
(一般的に)
彼女には少しハ-ドルを高くしたのよ!
I did not make it easy for her!
それってDKと言うのも同然じゃないの!
That is as good as saying DK!
もしピ-トに手荒く扱われたなら
If you had it rough from Pete
それってどんな感じがするのか
全然判らないわ!
I have no idea what it feels like!
どうのこうのに偶然出くわしたの!
I stumbled across DK!
(次は動物の行動)
ネコは耳をぴんと立てたの!
It pricked up its ear!
Conchita, let us call it a day, shall we?
Take care!



※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます