「パッキャマラドパッキャマラドパオパオパパパ」って何語ですか?
「パッキャマラドパッキャマラドパオパオパパパ」って何語ですか?
回答数: 2 質問した人: ID非公開さん この質問内容が不快なら
ベストアンサーに選ばれた回答
回答日時: 2005/4/27 01:57:24 回答番号: 15,236,066
フランス語で au pas camarade, pas camarade, pas au pas au pas pas pas となります。
au pas(オーパ)というのは、「足並みを揃えて歩く」という意味で camarade(カマラードゥ)は、「同僚、仲間」という意味です。
だから全体では、「友よ共に歩こう」くらいの訳になるでしょう。
クラリネットが壊れたという流れから、「友よ共に歩こう」とはいささか突拍子も無い気もしますけど、サビの部分だけフランス語の原文を使ったせいでこうなったみたいですね。
回答した人: ID非公開さん この回答内容が不快なら
この質問・回答は役に立ちましたか?
お役立ち度:
392人中 351人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
回答日時: 2005/4/26 21:31:41 編集日時: 2005/4/26 22:35:32 回答番号: 15,220,667
フランス語です。
もう少し正確に発音すると「パ・カラマッド」になるようです。
ここの意味はまず「パ」は”歩調・歩み”とかいう意味。
「カマラッド」は”仲間”。
つまり「パ・カマラッド」とは”みんなで仲良く一緒に歩こうよ!”という意味になるわけです。
回答した人: ID非公開さん この回答内容が不快なら
「パッキャマラドパッキャマラドパオパオパパパ」って何語ですか?
回答数: 2 質問した人: ID非公開さん この質問内容が不快なら
ベストアンサーに選ばれた回答
回答日時: 2005/4/27 01:57:24 回答番号: 15,236,066
フランス語で au pas camarade, pas camarade, pas au pas au pas pas pas となります。
au pas(オーパ)というのは、「足並みを揃えて歩く」という意味で camarade(カマラードゥ)は、「同僚、仲間」という意味です。
だから全体では、「友よ共に歩こう」くらいの訳になるでしょう。
クラリネットが壊れたという流れから、「友よ共に歩こう」とはいささか突拍子も無い気もしますけど、サビの部分だけフランス語の原文を使ったせいでこうなったみたいですね。
回答した人: ID非公開さん この回答内容が不快なら
この質問・回答は役に立ちましたか?
お役立ち度:
392人中 351人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
回答日時: 2005/4/26 21:31:41 編集日時: 2005/4/26 22:35:32 回答番号: 15,220,667
フランス語です。
もう少し正確に発音すると「パ・カラマッド」になるようです。
ここの意味はまず「パ」は”歩調・歩み”とかいう意味。
「カマラッド」は”仲間”。
つまり「パ・カマラッド」とは”みんなで仲良く一緒に歩こうよ!”という意味になるわけです。
回答した人: ID非公開さん この回答内容が不快なら