goo blog サービス終了のお知らせ 

高校2年生と1年生のための英語学習補助教材

素人仕事の道楽ブログ。あちこちミスはあるでしょうが、そこは大目に見て頂戴。詳しいことは学校に聞けば大丈夫。

PROMINENCEの解説 Lesson10 Part2

2013-11-25 02:47:48 | PROMINENCE
[Having explained his childhood dreams (using slides)], he went on to surprise the audience (by saying [that he had achieved all of his dreams (except for the second one)]).
冒頭が分詞構文。完了形になっているので「~した後で」の訳に当てはめるとよい。
usingは「~を使って」の意味で、副詞的に用いられている。
“go on”で「さらに進める」。「続ける」の意味でも使われる。
不定詞to surpriseは副詞的用法の「目的」。ここのsurpriseが動詞の原形だと見抜ける人は、文法の理解がかなり高いレベルに来ているはずです。というより、高校1年生で気づく人はほとんどいないような気がする。それくらい難しい文です。
他動詞surpriseは「~を驚かせる」。
前置詞by以下はsurpriseをする手段を表している。
“except for A”で「Aを除いて」。入試でもよく見かける表現。
文末の不定代名詞oneが指すのはdream。「2個目の夢以外は全て実現した」という内容。

“My dream was to play (in the National Football League).
不定詞to playは名詞的用法。
National Football Leagueは「NFL」くらいで訳しておけばいいでしょう。

I did not make it (to the National Football League), but I (probably) got a lot (from that dream).”
“make it”で「成功する」「出世する」。後ろにtoがあるので「~に行き着く」の訳になるが、要は「NFLの選手にはなれなかった」という内容が理解できればよい。itを「それ」と訳さないように注意。
a lotはgetの目的語として使われている。

[While he was an elementary school student], Randy started playing football.
ここの接続詞whileは「~の間」の意味。

(For the first practice), the coach did not bring any balls.
前置詞forは「~の間」で訳しましょう。

Randy recalled, “One (of the other kids) said, ‘Excuse me, Coach, but there’s no football.’
recallは「~を思い出す」の動詞。
“Excuse me, but ~”で「すみませんが、~」という意味の決まり文句。間にCoachが挿入されているので気づきにくくなっている。Coachは単なる呼びかけの言葉。

Coach Graham said, ‘Right, how many men are on a football field at a time?’ ‘Eleven on a team, twenty-two.’
ここのrightは「そうだ」「その通り」の意味。この後に出てくるrightも同じ働き。
疑問詞のhow many menがそのまま主語の働きを兼ねている。
“at a time”で「一度に」。

Coach Graham said, ‘All right, and how many people are touching the football at any given time?’ ‘One of them.’
“given time”の直訳は「与えられた時(時点)」。ある1つのプレーをしているときにボールに触れているのは何人か、という問い。

He said, ‘Right, so we’re going to work on what those other twenty-one players are doing.’
“work on A”で「Aに取り組む」。
whatは関係代名詞。

That’s a really good story [because it’s all about fundamentals].”
主語のthatが指すのはCoach Grahamが話していたこと全て。
“all about”は「~についてのすべて」が直訳。「すべての~」と訳した方が理解しやすい。

Randy went on to tell another story (of Coach Graham).
went onはさっきも出てきたので説明省略。
不定詞to tellは副詞的用法の「目的」。先ほどのto surpriseよりは判断しやすい。

(On another day), he scolded Randy.
another dayになっているのは、先ほどの話とは別の日であることを伝えるため。訳すときは「ある日」くらいでよい。

“One (of the other assistant coaches) came over and said, ‘Coach Graham rode you (pretty hard), didn’t he?
“come over”で「(わざわざ)やってくる」。
rodeは動詞rideの過去形。今回は他動詞で「~を苦しめる・悩ませる」の意味がある。自動詞のride「乗る」と間違えて訳さないように。「コーチがお前に乗る」なんて、完全な体罰ですから。
ここのprettyは副詞で、「かなり」の意味。「かわいくて一生懸命」なんて意味は存在しない。
久々に付加疑問文が登場。「~だったよね?」と確認するくらいの訳をあてる。

That’s a good thing. [When nobody’s saying anything (to you) (anymore)], that means [they gave up].”
接続詞whenの副詞節内について、主語にある否定語nobodyとの連動で、anythingやanymoreが来ている。anymoreな「これ以上~ない」の意味。「もう何も言わない」という内容と考えましょう。
主節の主語thatが指すのは副詞節when以下の内容。
動詞meansの後に接続詞thatが省略されている。
nobody(somebodyやanybodyも同じ)は3人称単数の扱いだが、そこから代名詞をつかう際にheやsheではなく、theyで言い換えることが多い。

[Though he failed to realize his NFL dream], he learned something very deep (instead).
“fail to do”で「~し損ねる」「~するのを失敗する」。
動詞realizeは「~を実現する」という意味もある。
insteadは副詞で「代わりに」の意味。

“Experience is [what you get] [when you didn’t get /what you wanted/].”
“Experience is what you get”と“when you didn’t get what you wanted”で分けて訳しましょう。
前半部について、whatは関係代名詞。そのままの直訳で理解できるはず。
後半部のwhatも関係代名詞だが、ここは動詞getの目的語になっている。

コメントを投稿