goo blog サービス終了のお知らせ 

韓国語お勉強メモ

ついつい聴いてしまうKPOPを独学で翻訳中です。翻訳機とgoogle検索で訳してるので間違ってるかもしれません。

SUNG SI KYUNG(ソン・シギョン) - To You (ノエゲ)

2013年11月03日 | 



너의 말들을 웃어 넘기는 나의 마음을
あなたの言葉を笑ってやりすごす私の心を

너는 모르겠지 너의 모든 걸
あなたは分からないのね あなたのすべてを

좋아하지만 지금 나에겐 두려움이 앞서
好きだけど 今 私には怖さが先だわ 

너무 많은 생각들이 너를 가로 막고는 있지만
すごくたくさんの思いがあなたに立ちはだかるけれど

날 보고 웃어주는 네가
私を見て 笑ってくれるあなた 

너는 아직 순수한 마음이 너무 예쁘게 남았어
あなたは まだ 純粋な気持ちがとてもきれいに残ってた

지만 나는 왜 그런지 모두가 어려운걸 
けれど わたしは何故かすべてが難しい 

세상은 분명히 변하겠지
世界はしっかりと変わっていく 

우리의 생각들도 달라지겠지 생각해 봐
わたしたちの思いも 変わっていく 考えてみて

어려운 일 뿐이지 나에게 보내는
難しいことばかり わたしに送った

따뜻한 시선을 때로는 외면하고
暖かい視線を時々無視して

얼굴을 돌리는 걸 넌 느끼니(넌 느끼니..?)
顔をそむけるのを あなたは気づいた(あなたは気づいた..?)

너를 싫어해서가 아니야
あなたを嫌いなのではなくて 

너를 만난 후 언젠가부터
あなたと出会って いつからか

나의 마음속엔 근심이 생겼지
わたしの心の中に 心配ができた

네가 좋아진 그 다음부터
あなたが好きになったその次から

널 생각하면 깊은 한숨뿐만
あなたを思えば 深いため息ばかり 

사랑스런 너의 눈을 보면
素敵なあなたの目を見ると

내 맘은 편안해지고 네 손을 잡고 있을 때면
私の気持ちが楽になって あなたの手を握っていると

'난 이런 꿈을 꾸기도 했어'
“わたしは こんな夢を見たこともあった” 

나의 뺨에 네가 키스할 땐 온 세상이 내 것 같아
わたしの頬にあなたがキスするときは 世界が自分のものみたい

이대로 너를 안고 싶어 하지만 세상에는
このままあなたを抱きしめたいれれど 世界には

아직도 너무 많은 일이 네 앞에 버티고 있잖아
まだすごく多くのことが あなたの前に立ちはだかっているじゃない 

생각해 봐 어려운 일 뿐이지
考えてみて 難しいことばかり

네가 접하게 되는 새로운 생활들과
あなたが出会う新しい生活と

모두가 너에게 시선을 돌리게 되는 걸 알 수 있니
すべてがあなたには 目をそむけたくなるって分かってる? 

너는 이런 내 마음을 아는지
あなたはこんな私の心を知ってるのかな

조그마한 너의 마음 다치게 하긴 싫어
小さなあなたの心を 傷つけたくはない

이러는 것 뿐이지
こういうことばかりよ 

어른들은 항상 내게 말하지
大人はいつも私に言う

넌 아직도 모르고 있는 것이 더 많다고
あなたはまだ知らないことがすごく多いって

네 순수한 마음 난 변치 않길 바래
あなたの純粋な心 私は変わらないことを祈るよ 

 


コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。