最近といいますか、新しい言葉、言い方が増えていると思ったら当然使わなくなった
日本語もあったんだなあと昨日身近で聞いた言葉なんですけど。
またまた競り市場で(笑)振り人「軽ロースさん」
「さあ!この変な形の・・・うずくまってる焼き物!!1000円!!」
うぉぉぉ!!「うずくまってる」って、そう、埋没してるというか凹んでいるというか
埋まっているというか。昔、モキタスが子どもの頃に「うずくまる」って言葉を
使ってましたよ。
久ぶりに聞いて感動しました。T師匠は意味が判らなかったみたい。
「うずくまる」を「渦福」か何かと勘違いしてました(爆)
渋谷系から発祥したという「チョー何々」の「チョー」ですけど、英語で「Very」ですね。
渋谷説は嘘です。なぜならモキタスは小学6年生からですので30年前から
仲間内で流行ってましたから。
そういうローカルな訛り方言ではない日本語って無かったですか??
「チョー」の類似後で「バリ」とか。「バリ暑い」とか今でも尼ではあるのかなあ。
なぜか「下痢」の事を「ピーピー」とか言うでしょ?(笑)
「ピーピー」出るからか
モキの親父は「急行列車の腹押し」って言ったり、ヤブ医者の事を
「ウグイス」って言いますけど、この辺になったら言葉遊びですね。
日本語もあったんだなあと昨日身近で聞いた言葉なんですけど。
またまた競り市場で(笑)振り人「軽ロースさん」
「さあ!この変な形の・・・うずくまってる焼き物!!1000円!!」
うぉぉぉ!!「うずくまってる」って、そう、埋没してるというか凹んでいるというか
埋まっているというか。昔、モキタスが子どもの頃に「うずくまる」って言葉を
使ってましたよ。
久ぶりに聞いて感動しました。T師匠は意味が判らなかったみたい。
「うずくまる」を「渦福」か何かと勘違いしてました(爆)
渋谷系から発祥したという「チョー何々」の「チョー」ですけど、英語で「Very」ですね。
渋谷説は嘘です。なぜならモキタスは小学6年生からですので30年前から
仲間内で流行ってましたから。
そういうローカルな訛り方言ではない日本語って無かったですか??
「チョー」の類似後で「バリ」とか。「バリ暑い」とか今でも尼ではあるのかなあ。
なぜか「下痢」の事を「ピーピー」とか言うでしょ?(笑)
「ピーピー」出るからか
モキの親父は「急行列車の腹押し」って言ったり、ヤブ医者の事を
「ウグイス」って言いますけど、この辺になったら言葉遊びですね。
バリはまだラーメンとかじゃ生きてますね。麺バリカタで、とか。
チョーは誰かが「チョーヨンピル」ってネタにしてましたね。
蹲る、は普通語じゃないですか?
また思い出しちゃった。
蹲るはガンコさんの言うように「人がうずくまる」
ような状態の事を言うのでしょう・・・
私の言うのはうずくまるはモノに対してで文面の通りです。
たぶん振り人はガンコさんの意味で言ったのを偶然私が
昔を思い出したのです。
でもホント数十年ぶりに聞いたような気がしました。