チョー気持ちいい

2008年09月09日 16時17分18秒 | Weblog
最近といいますか、新しい言葉、言い方が増えていると思ったら当然使わなくなった
日本語もあったんだなあと昨日身近で聞いた言葉なんですけど。
またまた競り市場で(笑)振り人「軽ロースさん」

「さあ!この変な形の・・・うずくまってる焼き物!!1000円!!」

うぉぉぉ!!「うずくまってる」って、そう、埋没してるというか凹んでいるというか
埋まっているというか。昔、モキタスが子どもの頃に「うずくまる」って言葉を
使ってましたよ。
久ぶりに聞いて感動しました。T師匠は意味が判らなかったみたい。
「うずくまる」を「渦福」か何かと勘違いしてました(爆)

渋谷系から発祥したという「チョー何々」の「チョー」ですけど、英語で「Very」ですね。
渋谷説は嘘です。なぜならモキタスは小学6年生からですので30年前から
仲間内で流行ってましたから。
そういうローカルな訛り方言ではない日本語って無かったですか??

「チョー」の類似後で「バリ」とか。「バリ暑い」とか今でも尼ではあるのかなあ。

なぜか「下痢」の事を「ピーピー」とか言うでしょ?(笑)
「ピーピー」出るからか

モキの親父は「急行列車の腹押し」って言ったり、ヤブ医者の事を
「ウグイス」って言いますけど、この辺になったら言葉遊びですね。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (やっさん)
2008-09-09 22:00:02
下痢はクーパーとかプレイヤーとか言ってましたな。(笑)年齢がわかりますね。
バリはまだラーメンとかじゃ生きてますね。麺バリカタで、とか。
チョーは誰かが「チョーヨンピル」ってネタにしてましたね。
蹲る、は普通語じゃないですか?
返信する
そういえば (moki+)
2008-09-09 22:57:37
電気屋時代の先輩が「クーパー」って言ってました!!
また思い出しちゃった。

蹲るはガンコさんの言うように「人がうずくまる」
ような状態の事を言うのでしょう・・・
私の言うのはうずくまるはモノに対してで文面の通りです。

たぶん振り人はガンコさんの意味で言ったのを偶然私が
昔を思い出したのです。
でもホント数十年ぶりに聞いたような気がしました。
返信する