わが世代には
あまりにも有名すぎて
ついつい日常会話に出てきてしまう
意味不明な言語がある
ついこの間
全く世代の違う方に対し
使ってしまって焦ったのである
ドレッシングの小さい袋を
なかなか破れないでいる方の手助けをした時のこと
「これはぁ~コツがあって」
「コスモで砕くようにですね~・・・」
相手「??????」
言ってしまって気がついた
私の中では
【一点に集中して力を加えると良いですよ】
の意味のつもり
ちょいと原作の中とは違うかもだけども;
イメージと言葉がリンクし過ぎてて
普通に一般ぴーぷーへ言い放った事実に
自分でびっくりしたわ
兄弟とか、仲良しの友人の間では
な~~~~~んとなく
分かってくれそうだけど(笑)
saint星矢
恐るべし!
いや
変換しちゃう私も何かと異常だね