きのう英語と日本語ちゃんぽんで
話しただけでも
ちょっと英語脳気分♪
帰宅後も
あいづちとか
英語がさきに浮かんだり~♪
いかに実際に使うことが
大切か実感。
彼女は結婚前は
日本語教室通ったりしてたらしいけど
うちで日本語使おうとしても
10分で限界。
彼女はeasy Japanese
彼はdifficult Japanese
だからお互いに
イライラしてきちゃうんだって(ーー;)
きのうも。。。
彼が通訳してくれるんだろうな~
と思って日本語で話してると。。。
彼にとって都合の悪いこと
はずかしいこと
(ほめたりされると照れちゃうらしい。。。)
ぜんぶcutしちゃうのよ~
こっちはそこが一番伝えてほしいことでも。。。
かといって、
ぜんぶ訳せるほどの
英語力も
もふもふにはないわけで。。。(T_T)
くすん。
もっとすらすらと
英語で話せたらいいのに~
くやしいし
かなしい
彼女ともっと話したい!!
そういうキモチが
一番モチベーション上がるかも~♪♪
英語は勉強ではないから。。。
あくまでも
communication toolだもんね。
彼女も
わたしへんなにほんごだから。。。
って何回も言ってた。
でも。。。
ちっとも変じゃないし
キレイで丁寧で
キレイな発音なの。
センスありそう♪
それなのに
すっかり自信なくしちゃってて。。。
もったいない!
でも。。。
それって
わたしたち日本人は特に
みんなそ~ゆ~とこあるよね~
ちゃんとした文法で
キレイな発音じゃないから
しゃべれませんって。。。
彼女もいってました。
そんな発音とか
こまかい文法とか
ぜんぜん気にならないって。
だって世界には
いろんな母国語のひとが
いろんな英語を話すから。
いわゆる日本語英語みたいに
どうしても母国語っぽい発音、
イントネーションになってしまって
英語とは言い難いかんじに。。。
まえに≪英語でしゃべらないと≫で
いろいろな国のひとたちが
英語をはなすんだけど
見事にぜんぶちがうの!
中国語英語
インド英語
みたいに
英語らしいけど
なんかちがう。。。
中国語っぽい英語なの~
ふしぎ~
でも。。。
ってことは。。。
日本語英語だっていいわけで。。。
そりゃ、発音いいに越したことないけど
nativeのように発音しようって思っても
大人になってからじゃ限界あるし~
だったら
そこを気にして
もごもご自信なさげに話すより
堂々と元気に
大きな声で
えがおでたのしく
ジェスチャーつきで
勇気出してはなしてみれば
なんとなく通じちゃったりするもんです♪
twitterでも
日本語話せますって言って
むちゃくちゃな
それなに?
なにが言いたいんだろ?
くらいのひとでも
へっちゃらだし
たぶん。。。
こういう意味かな。。。
みたいなかんじでも
なんとか話すことは
できるもんね。
人によっては
このひと
日本人じゃないの???
ってくらい上手なひともいるけどね。
けっこうみんな
そんなかんじでも
日本人みたいに
話せないなんて
逃げ腰のひとって
あんまりいないように
思います。。。
一番大切なことは
発音とか文法ではなくて
そのひとと
ほんとうに話したい!
思いを伝えたい!
っていう姿勢だと思います(*^_^*)
話せないって
あきらめちゃったら
そこで終了。
もったいないよね~
きのうも
訳してもらえると思うと
甘えが出て
つい英語でなくて
日本語で話しちゃったり。。。
じぶんしかいなければ
なんとか知ってる単語並べてでも
英語で話そうとするでしょ~
あらためて
英語で話すことを
あきらめちゃだめだな~
って思いました。。。
ちゃんぽんでも
いいかげん英語でもいいから
英語で伝えようって
努力しなくちゃね。
ほんとにいい刺激になりました~♪
彼女もいってました。
習う日本語は
very politeだけど
相手が話す日本語は
casual Japaneseだって。
そこにギャップがありすぎて
余計わからないし
話せなくなっちゅんだって。
なるほど~
だから
お互いに
exchangeしようって。
日本語と英語を
お互いに教えあおうねって。
それも~
別に机に向かってじゃなくて~
shoppingとかしながら
これは日本語では扇子っていうんだよ~
みたいなかんじで♪
それならお互いにたのしいよね~(^。^)y-.。o○
秋にはもうちょいレベルUPできるように
この夏は本気だすぉ~♪♪