渡辺浩之のブログ:魂のストラテジー

この世界に漂い、けれども、決して流されないために

サイモン&ガーファンクル 「明日にかける橋」:国の落日と恐怖と優しさと

2012年05月23日 20時12分17秒 | ビジネス

私が、生まれて初めて買った音源は、
サイモン&ガーファンクルとビル・エヴァンスでした。

まだ、バイナルのレコードとCDが混在していて、
CDはレコードより価格が高かったような記憶があります。

サイモン&ガーファンクルは、
映画「卒業」の音楽で有名になり、
1970年、代表作である「明日にかける橋」で、
グラミー賞を受賞したものの、
二人はデュオを解散します。

「明日にかける橋」は、プレスリーすらカバーする、
当時の名曲です。

ですが、その歌詞を読むたびに、
複雑な想いにかられます。

この歌が作られた1969年当時、
世界は、前年から激化した学生運動やプラハの春で、
大きく揺れ動いていました。
ウッドストックフェスティバルが開かれ、
アポロ11号の月面着陸が成功、
ニクソンが大統領選に勝利、
ホーチミンの死去と国内の反戦運動を経て、
泥沼のヴェトナム戦争の拡大と絶望の中で、
米国の落日が現実になってきた瞬間です。

 ウッドストック・フェスティバル      アポロ11号の月面着陸


戦争と混乱で疲弊していく若者と、
世界のパラダイスであった米国時代の終わりと、
それでも、まだ未来に希望を持って生きていた人間たちが、

この歌の不思議なところは、

”Like a bridge over troubled water
I will lay me down”
「濁流に架かる橋のように
 この身を投げ出してあげる」

の部分です。

lay me down=自分を犠牲にする

なんて考えをどうして、
当時のアメリカ人はいだいたのでしょうか?

第二次世界大戦で、
唯一、国土が焼けなかった大国アメリカは、
戦後の世界の覇者でした。

しかし、東西の冷戦、朝鮮動乱、ヴェトナム戦争など、
紛争に紛争を重ねて、
1970年以降、
次第に国力が低下してきたのも事実です。

VietnamMural.jpg

       ヴェトナム戦争

1971年には、後に、ニクソンショックと呼ばれる、
米国は、金とドルの兌換を一方的に停止。
当時、1ドル360円だった日本円は308円に暴騰、
その後、変動相場制に移行し、
日本経済の膨張が始まります。


     円ドル相場の推移

 

まだ、アメリカの豊かだった頃、
ベル研究所に留学していた私の教授は、
「当時は、席を離れる時も、デスクにカギをかけなくてもよかったんだ」
と言っていました。

豊かであれば、
すべてがいいわけではありませんが、
国民が成長基調にある国は、
モラルもモチベーションも当然高くなります。

近い将来、
中国では、倫理や儒教が流行る時代が来るでしょう。 

少し前の日本も、
オフィスで自分の席を離れる際、
カギなどかけなかったはずです。

今、もう一度、
サイモン&ガーファンクルの「明日にかける橋」を聞くと、
たしかに、今の日本と同じような濁流に飲み込まれていく恐怖を
当時のアメリカ人は感じていたんだな、と思うばかりです。

そして、この橋こそが、
今、日本人は心から求めている、
人間の優しさに他ならないのだろうと思います。

「明日にかける橋」は、
そののち、ビジネス界で、
「ITサービス」と呼ばれる新しいジャンルのメタファーになることを、
1990年になるまで、誰も気が付かなかっのです。

 

「明日に架ける橋」 Bridge Over Troubled Water
by P. Simon, 1969 

When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes,
I'll dry them all.
I'm on your side, oh, when times get rough,
And friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down.

When you're down and out,
when you're on the street,
When evening falls so hard,
I will comfort you.
I'll take your part, oh, when darkness comes,
And pain is all around,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down,
Like a bridge over troubled water,
I will lay me down.

Sail on silvergirl, sail on by,
Your time has come to shine,
all your dreams are on their way.
See how they shine, oh, if you need a friend,
I'm sailing right behind,
Like a bridge over troubled water,
I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water,
I will ease your mind.



最新の画像もっと見る