やっと昨日の夜読んだよ~。
もっと早く読みたかったんだけど。
結構前に図書館には貸し出しの予約入れたんだけど
なかなか回ってこなくて、
やっと昨日手元に届いたの。
・・・って・・・
図書館で借りてないで買えって?
すいません・・・。
私、時間ないくせに、ものすっごい勢いで読むもので
買ってたらキリなくて。
(と、言い訳)
つよぽん、すごいね~
これを翻訳したって、スゴイわぁ
剛が言ってるように
短編だし非常に読みやすかったです。
夜に、ちょっと開いただけで全部読めちゃいました。
ウルッってくる話がいっぱいなのだけど
多分、韓国と日本、感動したりウルッってくるツボが違うんだなぁ。
韓国だけじゃなくて、外国の本読むといつも同じこと思うけど。
え?なんで?
みたいなのが、そこらじゅうにあったような。
なんかちょっと違う~みたいな感じで。
そんなふうに思うの私だけなのかな?
って思ったら
最後の剛の「訳者あとがき」。
同じようなことが書いてあったから
あ、やっぱり剛も思ったのね、って。
でも剛が「そこが韓国のいいところ」って言ってます。
同じ人間なんだけど、国によって、感じ方って違うんだよねぇ。
そのほか、中居さんオススメの「歌野晶午さん」を
今、連続読破中。
図書館で今借りてる本、全部歌野晶午さん(笑)。
積み重ねて借りてきてる。
そして、剛の訳した本を予約し借りてくる・・・
もし図書館の人が中居ファンだったらすぐ気が付くよな。
でも、どうやら、いつも図書館にいるお姉さんは違うらしい(そりゃそうだ)。
最新の画像[もっと見る]
- 切り抜き整理していて… 13時間前
- 仰天ニュース♡ 2日前
- 昨日の土曜日な会♡ 5日前
- 昨日の土曜日な会♡ 5日前
- ペイトクさん新CM〜♡! 1週間前
- ペイトクさん新CM〜♡! 1週間前
- ペイトクさん新CM〜♡! 1週間前
- 仰天ニュース♡ 1週間前
- 仰天ニュース♡ 1週間前
- だれかtoなかい♡ 1週間前
剛君のはまだ手を出してません(笑)
中居さん、ドラマやりませんか~(笑)
剛の本(違)確かに読みやすいし、感動する話なんですけど
かなり日本人との「ツボの違い」を感じますよ。
そこで、そっちにいっちゃうか?って(笑)。
歌野晶午、絶対売れてると思う(笑)。
中居さんの発言は、ものすごい影響力ですよね。
なんたって怖いファンが多いんで!(自分も)
『世界…』は読み終わりました。ドラマ化したら面白いかも。もちろん、中居サンで。
この前、ブックオフで『葉桜…』を105円でゲットン♪
後『ハッピーエンド…』も中居サンが読んだかはわからないけど、歌野さんの読みやすいから、買ってみました。短編集かな…すごくゾッとしました(1番目の作品)
今からでも間に合うって感じで(いい40代にするために)30代で読書をいっぱいしている中居正広38歳…向上心のあるいい男ですね!
歌野さんは読みやすいけど、中居さんのオススメって、難しいの多いでしょ。
中居さん、かっこいい~!って思っちゃいます!
私、今「ハッピーエンド~」読み終わるとこ。
あと、かなり古いのを読み終えた。
あ、そうか~、ブックオフって手もあったね。
とりあえず、図書館にあるだけ全部読むよ~!