思い入れ2

2008-11-11 12:52:33 | DONGWAN DIARY

08.11.11 주황색 탄생 일화..
       朱黄色誕生の逸話…

우리가 데뷔할 당시도 지금처럼.
僕たちがデビューした当時も今みたいに

아이돌과 그룹들의 데뷔가 많았던 시기였어.
アイドルとグループのデビューが多い時期だった。

저마다 색색깔의 풍선 색깔이 있었기 때문에.
(芸能人)それぞれ(を応援するために)色とりどりの風船の色があったから

신화를 좋아하던 사람들은 많은 고민을 해야했지.
神話のファンはかなり悩まなきゃいけなかったと思う。

그때는 비슷해서도 안되는거였거든..
あの頃は似ててもダメだったんだよね…

그래서 고민끝에 생각해낸게 바로 주황색..
だから悩み抜いた果てに考え出したのがまさに朱黄色…

처음엔 많은 사람들이 우리 팬클럽을 보며 실소하기도 했어..
最初はたくさんの人が僕たちのファンクラブをみて苦笑いしたりもした…

환경미화원 같다.., 포장마차 컬러다.. 등등.
環境美化員みたいだ…ポジャンマチャ(屋台)の(屋根の)色だ…などなど。

하지만 신화가 성공을 거두고,
でも神話が成功をおさめ

해가 거듭될수록.
月日が経つほどに

주황색은 예쁜 오렌지 컬러로 보였고,
朱黄色はかわいいオレンジカラーに見えたし

색깔 하나가 참 많은 의미를 가지게 되었지..
ただの色が本当にたくさんの意味を持つようになったんだよ…

주황색은
朱黄色は

그냥 색깔이지만..
ただの色に過ぎないけど…

우리에겐 의미가 커~^_^
僕たちには意味が大きいんだ~^_^

아프거나, 괴롭거나, 지쳤을때도.
辛かったり、キツかったり、疲れた時も

비타민처럼 우릴 충전해주는 에너지란다~ㅎㅎㅎ
ビタミンみたいに僕たちを充電してくれるエネルギーなんだよ~ふふふ

신화활동이 3-4년동안 이루어질수 없는 상황에서
神話の活動が3-4年間できない状況で

주황색이 우리에게 아무런 의미 없는 색이 되어버리는건
朱黄色が僕たちに何の意味もない色になってしまうことは

더 참기 힘든일일꺼야.
もっと我慢できないことなんだ

사정이야 있겠지만~
事情があるんだろうけど~

타그룹 아가팬들, 삼촌을 이해해주세요~~하하
他のグループのファンのお嬢さん達、おじさんのことを理解してくださいね~はは

-------------------------

最初の日記で感情的になったのを悔いたか多少冷静になってますな。

「주황색(チュファンセッ 朱黄色)」と「오렌지 컬러(オレンジ カルロ オレンジカラー)」を
使い分けて書いているのでニュアンスを尊重してそのまま訳。
確かに「チュファンセッ」は「オレンジ」より垢抜けない。
日本語なら「みかん色」ってとこだろうか?(みかんくいたい)

一時日記が見られなくなって驚いたんですが(夜の10:30頃)しばらくしたら復活してました。
どんわんに振り回されてもう1時…寝ますっ!どんわんのばかっ!(怒)


最新の画像もっと見る