梅雨を待たずして、もう夏が来たかのような暑い日が続きますね。
来月に入れば梅雨入りになるかと思いますが、梅雨の風物詩ともいえるアジサイが咲き始めていますよ。
ところで、アジサイを漢字で書くと「紫陽花」と書きますね。
これは中国の詩人、白居易が詠んだ詩にちなみますが、実はこの「紫陽花」は「アジサイ」ではなく「ライラック」を見て読んだのではないかといわれています。
当時の平安時代の貴族たちが、海を渡って伝わったこの詩を読んで思い浮かんだ花が「アジサイ」であったため、アジサイにこの字をあてたようです。
語源としては、藍色が集まったものという意味の「集真藍(あず・さ・あい)」がアジサイへと変化したのだという説が有力です。
なおアジサイはガクアジサイとホンアジサイに分類され、日本が原産地です。
中国からヨーロッパへ持ち込まれ、園芸観賞用として品種改良されたのがセイヨウアジサイです。
京都では、三千院、三室戸寺、楊谷寺がアジサイの名所でしょうか。
これから楽しめる花のひとつです。
来月に入れば梅雨入りになるかと思いますが、梅雨の風物詩ともいえるアジサイが咲き始めていますよ。
ところで、アジサイを漢字で書くと「紫陽花」と書きますね。
これは中国の詩人、白居易が詠んだ詩にちなみますが、実はこの「紫陽花」は「アジサイ」ではなく「ライラック」を見て読んだのではないかといわれています。
当時の平安時代の貴族たちが、海を渡って伝わったこの詩を読んで思い浮かんだ花が「アジサイ」であったため、アジサイにこの字をあてたようです。
語源としては、藍色が集まったものという意味の「集真藍(あず・さ・あい)」がアジサイへと変化したのだという説が有力です。
なおアジサイはガクアジサイとホンアジサイに分類され、日本が原産地です。
中国からヨーロッパへ持ち込まれ、園芸観賞用として品種改良されたのがセイヨウアジサイです。
京都では、三千院、三室戸寺、楊谷寺がアジサイの名所でしょうか。
これから楽しめる花のひとつです。