(新)八草きよぴ(kiyop)非公式モリゾー愛ブログだトン

絢香-「みんな空の下」の中文訳を発見

最近あまり書いていなかった歌手・絢香さんの話題です。

今年4月に結婚と病気療養の為の無期限の休業が発表されてから、早8ヶ月以上。

12月31日の紅白歌合戦での出場で「みんな空の下」を歌うのが、最後のステージになることが発表されました。
休業はとても残念ですが、一方で先日見たあるテレビの歌番組でのステージでは、病気の影響からか明らかに違和感があるような様子でした。
そう思ってみるからそう見える。というのもあるとは思いますが、休業は仕方がない。
という以上に、療養を優先して欲しいものだと思います。


「みんな空の下」は私の好きな曲の一つ。

先日ようやく、ネット検索で中文訳詞を発見しました。


私が一番好きな2番のサビの歌詞の

星が顔を出し あなたが眠る頃
同じ空の下 願う人がいる
明日もあなたが笑ってられますようにって
見守ってるよ 遠い場所から
みんな空の下


の部分は

繁星拼湊出你的容貌 在你睡著的時候
在同一天空下 存在著許願的人們
祈禱希望明天你也能綻放笑顏
一直守護你哦 在遙遠的地方
在屬於我們的天空之下


中文訳詞は「yahoo-奇摩>知識」より引用
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609091808804


になるようです。

へぇ~というか、よく分からないというか・・・

他の曲の中文の歌詞も見たいので、次に台湾に行ったら「ayaka's History 2006-2009」の台湾版のCDを買いたいです。
yahoo奇摩で検索すれば、主要な曲の中文訳は発見できるのですが、公式なものと表現が結構違うみたいなので・・・。

ちなみに台北桃園空港のCDショップで、「夢を味方に」のシングルを売っているのを発見しました。
値段は400元「高いな~」と思ってよく見たら、なんと「日本版の初回限定版」でした。
「夢を味方に」の限定版は結構レアなのでビックリですね。

09/12/30 21:54
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

※ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「絢香(ayaka)」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事