gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

たった3000人の回答で、安保環境に「脅威」84%、対中国91%・対北朝鮮87%=日本の総意を煽る…読売の世論操作

2024-04-09 13:25:48 | 日記


gooニュース
https://news.goo.ne.jp/article/yomiuri/politics/20240407-567-OYT1T50115

 

安保環境に「脅威」84%、対中国91%・対北朝鮮87%…読売世論調査

安保環境に「脅威」84%、対中国91%・対北朝鮮87%…読売世論調査

【読売新聞】 読売新聞社は2~3月に安全保障に関する全国世論調査(郵送方式)を実施した。最近、日本の安全保障について脅威を感じていると答えた人は、「大いに」の3...

読売新聞オンライン

 


日本の大手メディアは、
いまだにこのようなアンケート調査によって世論操作によって
あらぬ方向へと国民の意識を誘導しようとしているようです

日本の人口、1億2千万人中、
たった3000人の回答で84%とか91%というように
日本国民の総意であるかのような印象操作を行っている!?
としか言いようがありませんよね


読売といえばCIA傘下!?というのはネット界隈では有名な話しでもあるようです

これ、
USは日本に代理戦争をさせようとしてるのではないでしょうか

SNS上でも、オーストラリアでもそうした意見が多く見られるのです


「安保環境」という日本語も、
その語源は日本発祥ではないですよね

安保環境=Security Environments

Security
←secure
 原義:心配事・悲しみ・苦労のタネ・注意を払うこと(cure)のない(se)
    分離(se)+注意する(cure)⇨ 注意(心配事・悲しみ・苦労のタネ)から分離する
    疑いようのない状態にする

environments
 原義:(viron)の中に・内部に(en)いる状態(ment)⇨ 包囲 ⇨ 環境
    周囲に取り囲まれた[取り囲んだ]、閉じ込めた(environ)状況(ment)


ね!
原義をちゃんとたどれば

USだかUKと、その日本工作員たちを使って

 取り囲まれた状態で、
 日本国民の注意をそらし、疑いのない状態にする!

という意図も垣間見えちゃいましたよね


英語って、ちゃんと解読すると
ウソがつけない!言語でもあるのです

日本の洗脳工作員たちは
信仰心がないから、こういう罰当たりな世論操作を平気で行ってしまうのです

これって罪深いんですよ


こういう昭和から続く
古き悪しき勢力など1日も早く無力化し、

20世紀手法でもある
使い古しのプロパガンダに惑わされることのないよう
心ある多くの日本人が目覚めることが大事だと思います


でも
街中を見回すに
84%、91%、87%という数字って
「安保」などにはまったく関心のない「無関心層」を指しているのかもしれませんけどね

 

で、
「Viron」はAIのNGワードみたいですよ😱

ChatGPT3.5は回答拒否状態です🤣。

「Viron」は「円」や「取り囲む」「回転する」といった意味の他に「男の子の名」でもあるようです

ん?

The free dictionary によると

 This may also be a misspelling of virion, a single virus particle
 (ウイルス粒子の一種、virionのスペルミスかもしれない。)

え?


音節で区切ると

▹ラテン語の「vir」は、「man」に相当する言葉です。(ChatGPT3.5)

ということは「男系一系」???🤣。

▹ラテン語の「virōn」は、英語の「man」に相当する単語です。日本語では「男」という意味です。(ふたご座)

ね!
つまり

中に入れる、~でおおう(en)+ 男(viron)で、
「男の中に入れる」「男の論理で覆いつくす」

それが
「安保環境=Security Environments」の原義!ということになりますよね

創価や日蓮=南無妙法蓮華経が大好きな大好きな人たちも
「妙法」の「妙」は「若い」という意味で
とくに「妙齢」~若い年頃の女性!ということです

つまり
「妙法」とは「若い女性が少ない」ということなんです

「法」も字義を見れば
「水が流れ去ったらもとには戻せない!」

という後宮における
身勝手な男の論理から来たんじゃないですか?


英語でも

▹女や少年と区別される「人類(human race)」という意味は1000年ごろから

▹girl
 原義:男[女]の子供、(性別に関係なく)子供

▹boy
 原義:足枷を掛けられた人 ⇨ 奴隷、男の召使


こんなことばっかりやってきたんですよ
英語圏の連中って!

でも
語源を隠し続ける日本語に比べると
まだ、彼らの方が正直ですよね


サンスクリット語で見ると

▹「vi」[男性名詞]
 鳥または馬
 マルト(Marut)神群
 分離、欠除
 分散を表す
 別々に離れて、隔って、遠くに


英英語源をみるに

  en-「中に」+ virer「回転する」(veer を参照)から派生した viron「円形、回路」という言葉も副詞として使用される。。。

とのことです

veer 
 1580年代、「方向を変える」という意味で使われ始めました。
 最初は風の方向についてであり、1610年代以降では「船の向き」についても使われるようになりました。

この原義を組めば「取り込む状況」も、
いまは、「その方向を変える」時期ということなのでしょう

 

「回転する」ということは「混乱させる」ということなのです

で、
この「混乱」の最たるものが「戦争」「災害」「疫病」

さらに
「増税」とか「裏金問題」とか。。。

そうやって混乱を煽ることによって「桶屋が儲かる」式に
「中に取り込む」~莫大な収益を計上する、さまざまな業界団体がいるんじゃないですか?

 

総理大臣を始めとする政治家さんたちは
あくまでも、彼らの代弁者なのです

自民党の39人の処分が決まったとはいえ、
その「お金の出どころ」

だれが
どのような業界関係者が
いくら
だれに(どの政治家に)
お金を渡したのか・・・は

解明されていませんよね

だれも
この疑念を提示していませんよね

そのように
84%、91%、87%に相当する多くの日本人が
「洗脳されちゃった!」ということなのではないでしょうか


その意味で言うと
追い込まれても口を割らなかった政治家さんたちの方が
男気がある信念の人だったということになると思いますけどね

これにダンマリを決め込んでいる
お金の出どころである人たちの方が、よほど罪深い悪魔な連中だ!
ということになるんじゃないでしょうか

 

なんか、イヤですね
こういう人たちってね

陰に隠れてコソコソと

それでいて、
選挙で選ばれているのではないのに
圧倒的な政治権力を持っているのですよね


ほかにも

▹「Viron tasavalta」(エストニア共和国)

え?
ここまでくると、よくわかりません🤣。

Vironは、フィンランド語?

で、
フィンランドの真下にあるのがエストニア共和国?

私たちが知るヨーロッパの国々よりも
私たちが知らないヨーロッパの国々にこそ
本当のルーラーたちが暮らし
豊かな地球村生活を満喫しているのでは!?

という気もしますけどね

 

  • Viro on kaunis maa. (エストニアは美しい国です。)
  • Virolainen ystäväni on tulossa kylään. (エストニア人の友人が来ます。)
  • Oletko koskaan kuullut viron kieltä? (エストニア語を聞いたことがありますか?)
  • Kaikki viron ovat veljiä ja sisaria. (すべての人は兄弟姉妹です。)
  • Viron on oltava vahva ja rohkea. (人は強く勇敢でなければなりません。)

 

なんか、
「安保=白人支配」の本丸に辿り着いちゃったんじゃない?



最新の画像もっと見る

コメントを投稿