詩の師匠 遠き印度のタゴールさん ヒンディー語原語で知る由はなく 繁体字の訳詩で詩の真髄 葉っぱの写真と重なって 自然の美を詩で讃え 都会で気づかぬ美に洗われる
英文訳詩 照らしても遜色無い中国語訳 翻訳家の力量か もしくは校正家の力量か 書物は静かに微笑んで
〈望玄Miharu=TogoKana日月緋路世汰炬呂拿月彌千彌冬月月衣baobabbabyDebby東郷嘉奈意流花久泉秦語夏 筆。〉
タロットダウジングしていると、驚く事をよく教えてもらえるが、本当かどうかは謎だ。
私に成りすましている数人のくだらない人々が、1年前に越してきた鷺宮に、うろうろしているというのだ。
私は日本人離れした体型で、すらりとしている。
よくいえばモダンな少女体型で、パッと見ではモデルや女優かと思うらしい。
モダンな台湾でも、時々間違えられ、違いますと言って立ち去った。
冬場だと服のお陰で肉付きが良く見え、更に間違えられる。
顔は写真の通りで、少しメイクすれば大人っぽく見えるが、既にオバチャンなので、さすがに声をかけられなくなった。
それ(ナンパ)に関しては以前と変わらない対応で、ほぼ拒否態勢なので特に影響はない。
のこのことついて行くようなら、私では無いと思って間違いはない。
〈望玄Miharu=TogoKana日月緋路世汰炬呂拿彌冬月月衣baobabbabyDebby東郷嘉奈意流花久泉秦語夏 筆。〉
如果是朋友 尓會發現我的好 別人的假装 是非多到滿天星 不會不感我的傷 留我在寒冬風裡
〈望玄Miharu=TogoKana日月緋路世汰炬呂拿月彌千彌冬月月衣baobabbabyDebby東郷嘉奈雨のち苺秦語夏千波らんらん意流花東霜久泉 筆。〉
如果尓愛我 不會不理我在黒暗 也不會去捜 我後面的敵人 不會去理他們的誰
會先譲我笑 説跟我一起很開心 一起吃點心 還會帯我到處玩 不會離著我半歩
〈望玄Miharu=TogoKana日月緋路世汰炬呂拿月彌千彌冬月月衣baobabbabyDebby蘇東郷久泉秦語夏 筆。〉