goo blog サービス終了のお知らせ 

庭戸を出でずして(Nature seldom hurries)

日々の出来事や思いつきを書き連ねています。訳文は基本的に管理人の拙訳。好みの選択は記事カテゴリーからどうぞ。

飛行と危険

2005-05-17 19:56:55 | 大空
飛行と危険についての言葉を少し・・・。

飛行においては、自ら引き受けたリスクよりも、不注意と自信過剰の方がはるかに危険であるということを学んだ。
<Eィルバー・ライト、1900年9月の父への手紙から

In flying I have learned that carelessness and overconfidence are usually far more dangerous than deliberately accepted risks.
- Wilbur Wright in a letter to his father, September 1900

私は、危険というものは相対的なものであり、知識や経験不足による未熟さがその「拡大鏡」になり得る、ということを知った。
-C・リンドバーグ

I learned that danger is relative, and the inexperience can be a magnifying glass.
- Charles A. Lindbergh

全てのフライトには2つの危機的ャCントがある・・・始点と終点である。
-A・グラハム・ベル 1906年

There are two critical points in every aerial flight -- its beginning and its end.
- Alexander Graham Bell, 1906.

航空自体は本来危険なものではなく、海を行く船の世界を幾分上回るという程度のものだが、それは不注意と無能と怠慢を厳しく許さない種類のものである。
(イギリス航空界では名高いキャプテン・A・G・ランプルーの1930年代初頭の言葉で、その後、航空業界などで広く繰り返し使われる標語となった。)

Aviation in itself is not inherently dangerous. But to an even greater degree than the sea, it is terribly unforgiving of any carelessness, incapacity or neglect.

次の一見対照的な言葉との間には70年の歳月がある。

飛行は本来危険なことである。我々はその危険を小賢しい修辞や気休めの統計で覆い隠そうとする。しかし、重力は常に強大で、スピードは殺人的だ。この二つが連合すると特に破壊的になる。
<_ン・マニガン (ユナイテッド航空の機長、商業航空誌に多くの記事を書いている。)

Flying is inherently dangerous. We like to gloss that over with clever rhetoric and comforting statistics, but these facts remain: gravity is constant and powerful, and speed kills. In combination, they are particularly destructive.

学ぶことは楽しいことだ。航空の世界では、楽しむということがなければ学ぶということもない。そして、学ぶのを止めた時が死ぬ時だ。
<sート・キャンプベル(FAA§A邦航空局・航空安全プログラムの初代主任))

Learning should be fun. If you don't have fun in aviation then you don't learn, and when learning stops, you die.
- Pete Campbell, FAA


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。