烏囘

日々の戯言を書記す場。

解からない。

2007-07-08 20:37:31 | 日常駄文
情報収集の為に調べていると、とある文章を発見。
内容は海外の法律にある言葉の定義を日本語で解説しているもの。

その文章の中で、どうしても首を傾げてしまうものが…。


以下(↓)引用文です。一部、修正を掛けております。

(前略)、次のような定義案を示しています。
(1)Bの耐久年数が継続している間Aされる予定であるC
(2)AがBの最終機能にとって必須である
(3)Bの最終機能としてAが必須の場合である
(4)CのAがなければ、Bは十分に機能しない場合

以上、引用終了。単語はアルファベットに変換させてもらいました。


とまぁ、内容としてはどれも同じような事を言っている訳なのですが、(2)と(3)は全く、文章が同じに感じるのですが、如何でしょう?

原文(英語)を見ていないので、何とも言えないですけどね。←英語理解力、皆無の人間であるが…;


…難しいです。
どこが違うのだろう?
解からない。
小学生に戻って勉強するべきですか(苦笑)←どれだけアホを露呈しているんだ;
Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« バカヤロォォォォ!! | TOP | ∑(XAX;) »

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。