「manifest」の用例

2024年07月10日 | 英語学習
「manifest」の用例をいくつか。

形容詞として「明白な」「はっきりとした」の意味で
1. 会話や日常の文脈
- Her happiness was manifest in her glowing smile.
(彼女の幸福は輝く笑顔にはっきりと現れていました。)
- It became manifest that the project would not be completed on time.
(そのプロジェクトが予定通りに完了しないことが明らかになりました。)

2. ビジネスや報告の文脈
- The benefits of the new policy were manifest from the start.
(新しい政策の利点は初めから明白でした。)
- There is a manifest need for better infrastructure in the city.
(都市にはより良いインフラの明らかな必要性があります。)

動詞として「明示する」「表明する」「現れる」の意味で
1. 感情や態度の表現に関する文脈
- He tried to manifest his gratitude by helping around the house.
(彼は家事を手伝うことで感謝の気持ちを表そうとしました。)
- Her fear manifested itself in her trembling hands.
(彼女の恐怖は彼女の震える手に現れました。)

2. 計画や意図の表明に関する文脈
- The company’s commitment to sustainability was manifested in their new green policies.
(会社の持続可能性への取り組みは新しいグリーンポリシーに明示されました。)
- He manifested his ambition by working tirelessly on the project.
(彼はそのプロジェクトに休むことなく取り組むことで野心を表明しました。)

3. 健康や医学に関する文脈
- The symptoms of the disease can manifest in various ways.
(その病気の症状はさまざまな形で現れることがあります。)
- Stress can manifest as physical pain or headaches.
(ストレスは身体の痛みや頭痛として現れることがあります。)

名詞として「船荷目録」「乗客名簿」の意味で
1. 運輸や物流の文脈
- The cargo manifest listed all the items being shipped.
(貨物目録には発送されるすべての品目が記載されていました。)
- Before boarding, passengers must check their names on the manifest.
(搭乗する前に、乗客は乗客名簿で自分の名前を確認しなければなりません。)

このように、「manifest」は形容詞、動詞、名詞としてさまざまな文脈で使用されます。

マニフェストも日本語化しているけど、形容詞、動詞として使われることはまずない。
和製英語に引きずられると、ナチュラルな英語から遠ざかってしまう。
要注意。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「digital(指の, 指のある)」の用例

2024年07月10日 | 英語学習
「digital」を「指の, 指のある」という意味で使う場合の用例は以下の通りです:

1. 生物学や解剖学の文脈
- The digital bones in the hand include the phalanges.
(手の指の骨には指骨が含まれます。)
- Digital dexterity is crucial for musicians playing string instruments.
(弦楽器を演奏する音楽家にとって、指の器用さは重要です。)

2. 医学や健康に関する文脈
- The doctor checked for any digital abnormalities during the physical examination.
(医師は健康診断中に指の異常がないかを確認しました。)
- Carpal tunnel syndrome can affect digital function, causing pain and numbness.
(手根管症候群は指の機能に影響を及ぼし、痛みやしびれを引き起こすことがあります。)

3. 動物学の文脈
- The digital pads on the cat’s paws help it to walk silently.
(猫の足の指の肉球は静かに歩くのに役立ちます。)
- The frog has distinct digital structures adapted for climbing.
(カエルは登るのに適した特徴的な指の構造を持っています。)

4. フィギュアや解剖模型の説明に関する文脈
- This anatomical model shows the digital arrangement of the human hand.
(この解剖模型は人間の手の指の配置を示しています。)
- The digital impressions in the clay sculpture are remarkably detailed.
(粘土彫刻の指の印象は非常に詳細です。)

このように、「digital」を「指の、指のある」という意味で使う場合、
解剖学や生物学、医学などの文脈でよく使われます。

「digital」に「指の、指のある」の意味があることを初めて知った。
デジタルはもはや日本語化しているけど、「指の、指のある」の意味で使われることはまずない。
実に興味深い。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「stapler」(ホチキス)の用例

2024年07月10日 | 英語学習
「stapler」(ホチキス)の用例はいくつかあります。

1. 仕事やオフィスでの使用
- I need to use the stapler to bind these documents together.
(これらの書類をまとめるためにホチキスを使う必要があります。)
- The stapler on my desk is broken.
(私の机の上のホチキスが壊れています。)

2. 学校や教育の場での使用
- The teacher asked me to bring a stapler to the classroom.
(先生が教室にホチキスを持ってくるように言いました。)
- Students should always have a stapler in their backpacks.
(学生は常にリュックにホチキスを入れておくべきです。)

3. 日常生活での使用
- Can I borrow your stapler for a moment?
(ちょっとホチキスを貸してくれますか?)
- We ran out of staples for the stapler.
(ホチキスの針がなくなりました。)

このように、「stapler」は書類や紙を綴じる際に使う道具として、さまざまな場面で使われます。

「stapler」を「主要産物商」(主に農産物や商品を扱う商人)の意味で使う場合、
以下のような用例があります:

1. ビジネスや取引の文脈
- The town's economy thrived thanks to the successful operations of local staplers.
(町の経済は地元の主要産物商の成功した営業のおかげで繁栄しました。)
- As a prominent stapler, he had connections with many farmers and suppliers.
(彼は有名な主要産物商として、多くの農家や供給者とつながりを持っていました。)

2. 歴史や社会の文脈
- During the 18th century, staplers played a crucial role in the distribution of agricultural products.
(18世紀には、主要産物商は農産物の流通において重要な役割を果たしていました。)
- The development of trade routes was significantly influenced by the needs of staplers.
(貿易ルートの発展は、主要産物商のニーズに大きく影響されました。)

3. 経済や市場の文脈
- The rise in grain prices was beneficial for the staplers in the region.
(穀物価格の上昇は、その地域の主要産物商にとって有益でした。)
- Many staplers gathered at the annual market fair to exchange goods and discuss trade deals.
(多くの主要産物商が年に一度の市場に集まり、商品を交換し、取引を話し合いました。)

このように、「stapler」を「主要産物商」として使う場合は、
歴史的な文脈やビジネスの取引に関連する文脈で使用されることが多いです。

「stapler」に「主に農産物や商品を扱う商人」の意味があったなんて、
初めて知った。英語は奥が深い。。。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする