婚姻届を出すとき、多分在留届けもしているかと聞かれると思うんです。
私の場合、大使館に行く前に気づいて、大使館のホームページから在留届のオンライン申請(外務省のサイトに飛びます)ができるのでそこから在留届けをしました。
ちなみに私が行った大使館(領事館)はデンバー領事です。
では婚姻届について
私は日本姓をキープしてるので
必要書類
婚姻届
戸籍謄(抄)本
婚姻証明書
訳文
外国人配偶者の国籍を証明する書類(出生証明書や外国旅券の写等)
訳文
私は夫が外国人で、本籍地は私の本籍地にしたので必要書類はそれぞれ2通づつ。(1枚は必ず原本)
マリッジサーティフィケイトと旦那の出生証明の日本語訳は自分でやって持っていきましたが、結局、大使館で却下され、大使館で用意されてる和訳用の紙に記入し直しました。全て大使館にそろってるので和訳は心配しなくてもいいのでしょうね。
で も、大使館や領事館によって必要書類が違うとイヤなので最寄の大使館(領事館)のホームぺージで確かめたほうがいいのかもしれませんね。リクエストレター みたなのがあって婚姻届の書類を取り寄せることも可能みたいです。大使館が込んでるようなところはリクエストレターなどを利用したほうがいいかもしれませ んね。
婚姻届はちゃんと大使館に用意してあります。一応結婚して3カ月以内に提出しないといけないそうです。私は3カ月前ギリギリでした
婚姻届の記入の仕方は、大使館(領事館)の方に説明してもらえました。見本もありました。
私の婚姻届はこんな感じになりました。
私の場合、大使館に行く前に気づいて、大使館のホームページから在留届のオンライン申請(外務省のサイトに飛びます)ができるのでそこから在留届けをしました。
ちなみに私が行った大使館(領事館)はデンバー領事です。
では婚姻届について
私は日本姓をキープしてるので
必要書類
婚姻届
戸籍謄(抄)本
婚姻証明書
訳文
外国人配偶者の国籍を証明する書類(出生証明書や外国旅券の写等)
訳文
私は夫が外国人で、本籍地は私の本籍地にしたので必要書類はそれぞれ2通づつ。(1枚は必ず原本)
マリッジサーティフィケイトと旦那の出生証明の日本語訳は自分でやって持っていきましたが、結局、大使館で却下され、大使館で用意されてる和訳用の紙に記入し直しました。全て大使館にそろってるので和訳は心配しなくてもいいのでしょうね。
で も、大使館や領事館によって必要書類が違うとイヤなので最寄の大使館(領事館)のホームぺージで確かめたほうがいいのかもしれませんね。リクエストレター みたなのがあって婚姻届の書類を取り寄せることも可能みたいです。大使館が込んでるようなところはリクエストレターなどを利用したほうがいいかもしれませ んね。
婚姻届はちゃんと大使館に用意してあります。一応結婚して3カ月以内に提出しないといけないそうです。私は3カ月前ギリギリでした
婚姻届の記入の仕方は、大使館(領事館)の方に説明してもらえました。見本もありました。
私の婚姻届はこんな感じになりました。