らくらく中国語

中国語を楽に学ぶ!楽生活を...

*副動詞(AV)*動詞の表現状況を表す。

2006-12-09 15:37:21 | 文法
コーヒーを飲みたい!


中国語を話したい!
中国語を話せる!
勉強するのが嫌い!
中国語をのが好き!

....未完成



*副詞(A)*レベルを調整する。

2006-12-09 15:28:17 | 中国語色々

日本語の高い、あまり高くない、ちょっと高い、とても高いのレベル表現と同じ
中国語にもそれを表現するの文型がある。

それは副詞(A)を使って表現します。

            【副詞(A)】                       +  【形容詞(SV】
有一點、很(ㄏㄣˇhen3)、好(ㄏㄠˇhao2)、太(ㄊㄞˋtai4) + 貴(ㄍㄨㄟˋgui4)

有一點:我覺得1杯100塊的咖啡有一點!
:我覺得1杯180塊的咖啡!
!1杯咖啡200塊!
! ! !1杯咖啡500塊(ㄌㄜ˙le)!

練習:
1、あの車一台30万元で    
2、あの車一台03万元で    

3、60万の車は    
4、90万の車は    
5、300万の車は    

答案請看這裡喔!! 


Q:恥かしい......害羞? 不好意思?

2006-11-17 16:31:21 | 単語

あぁぁぁぁ~~恥ずかしいってなんで言えばいいの?先生~
台湾へ来て半年くらいの生徒にそう聞かれしました。

えっと...いつ恥ずかしいって言ったの??

通常会話中であぁ~恥ずかしいって言い出したのは失敗したときが多いよね。
たとえレストランで食事して勘定の時でお金が足りない!っ分かった時、
それに道に歩いていて転んだっていうとき、
この時の恥ずかしいさ何で言うの??
このときは丟臉を使って良いと思います。

それに好きな人と話す、デートするときの恥ずかしいさは....害羞を使っていいと思う。

では、練習して見よう
1.人の名前を呼び間違って恥ずかし
2.カレと同じ飲み物を飲んでで恥ずかしい
3.あの人知らないから話すのは恥ずかしい

答案請看這裡喔!! 


アルコール=酒精?

2006-11-17 04:09:22 | 単語

アルコール=酒精?だようね!何で"?"なの?
アルコール度が高いっての中国語で"酒精濃度很高"で言うでしょう

でも、アルコール飲まないって="不喝「酒精」"??

って言ったら多分相手の中国人と台湾人に
たいてい「酒精」って飲まないものだろう!と思われるんだ~!

このときのアルコールでアルコール自体を飲むじゃなくて、
アルコールを含む飲み物だよねぇ~
なのでアルコール飲まない→我不喝有酒精的飲料。を言ったほうがいいよ!


この不喝「酒精」って何回も耳に入って、何回もビックリするよ~
その「酒精」を飲んじゃう情況を想像するだけて死ぬそうだ!!


Q:少し=一点点??

2006-11-17 02:56:33 | 今日の中国語
少し=一点点??  なの?

  

Q1:
少し ご飯を食べる。
少しジュースを飲む。
少し英語を勉強する。

Q2:
ご飯は少し多い
ジュースは少し甘い
英語は少し難しい

ここの少し=一点点 なの?
日本語から見るどっちも同じように見えるけど、
例1の少しの相手はご飯、ジュース、英語などの名詞
でも、例2で少しの相手は多い、甘い、難しいなどの形容詞 

中国語では名詞の数量を数えるには量詞一点点を使い。

形容詞のレベルを言うのは副詞有一点点を使う。

って言うことで

少し+名詞の場合は     一点点+名詞。

少し+形容詞の場合は   有一点点+形容詞

 じゃ、Q1とQ2の質問は分かったよねぇ~答案請看這裡喔!! 

 


中秋節吃月餅

2006-10-08 13:22:37 | +台湾話し+

終於把月餅的照片PO上來BOLG了!!
中秋節是不是大家都在家上網呢??
我家網路塞車塞了2天.連MSN都塞車耶!!

這是今年中秋節的月餅、是改良過的"起司"口味豆椪!!

盒子很可愛可是圓~圓的盒子不太實用吧...


兩隻老虎 兩隻老虎 。。。

2006-10-04 19:56:14 | 中国語色々

記得第7課的"兩隻老虎 兩隻老虎 跑得快。"嗎?
現在在網路上面也可以聽喔!!   快去聽聽看吧!!!
這裡

這裡


用NHK的GO!GO!50 學中文!

2006-10-04 19:51:06 | 中国語色々


生活會話+北京發音+簡體字
想看嗎?? 來點吧!!


還有這個可以看喔!!!
清水ゆみの“すすめ!中国語道!!

不過...為什麼他叫GO! GO! 50 呢?? go!go!100不是更好嗎??




9/28星期五我們去了大溪!

2006-09-30 17:09:33 | +台湾話し+

今天我們開車去了大溪!
本來覺得大溪好像很遠
可是其實從新竹開車到大溪只要1個小時^^
而且今天不是假日人不多(喔!是很少!)
所以今天的大溪一日遊很輕鬆


這個是大溪旁邊的大漢溪
聽說以前溪裡面可以走船.現在大概可以走人吧
不過因為地形的關係大漢溪的水流很奇怪!
現在看到的這張照片也一樣
有的地方的水是從照片的左邊流到右邊..
有的地方的水是從照片的右邊流到左邊..


不知道為什麼大溪的陀螺很有名.馬路旁邊也很多陀螺。
不過這個顏色真可愛^^


你要ㄓㄨ(豬)腳踏車還是ㄗㄨ(租)腳踏車呢?
這個招牌很有意思!
可是說話的時候不要說錯了喔


今天中午在這一家餐廳吃飯
日本時代建的房子所以很有日本的風情也有一點點歐洲的風味。


這是後面。


這是介紹。

要看大圖來點喔!!!!!


可能因為大溪在山腳下所以很多蛇
到處都可以看到這個牌子.有點恐怖........

這裡有很多大溪的旅遊資料:
http://oldstreet.com.tw/

這裡有JAL介紹的大溪:
http://oldstreet.com.tw/japan/1/japands.htm

這裡也有(上剛IN台灣):
http://podcast.blog.webs-tv.net/segami


違いありの<不錯>-< 沒錯>

2006-09-22 19:05:40 | 単語
不錯:SV....悪くない!
今天天氣不錯!
我的朋友人不錯!
那一家餐廳的東西不錯!
他的中文說得不錯!

沒錯:....その通り!! 正しい!
你說得!
你猜得沒錯!
沒錯!!我是台灣人!!

説明簡単過ぎかなぁ...

不錯! ㄅㄨˊ ㄘㄨㄛˋ  bu2cuo4
沒錯! ㄇㄟˊ ㄘㄨㄛˋ  mei2cuo4

猜     ㄘㄞ   cai1.............guess、推測。

した?しなかった?どっちなの?......使い便利な<V了没V ?>

2006-09-22 18:59:00 | 今日の中国語

ちょうど食事の時間だけど、
(a)ご飯食べた?.............................吃飯了嗎?
(b)まだご飯食べてない?.........還沒吃飯嗎?
それに(c)ご飯..食べた?まだ?............吃飯了沒?
中国語の特徴の一つは質問する時で肯定の選択肢も否定選択肢も言い出すこと。
なので(c)みたい食べた?+食べてない?でもひと言で揃えます。
日本語みたい時間、場面、相手の情況まで考えてそれから使う言葉を決めるではなく、
時間も場面も相手も考えずに可能性ありのを全部をいっべんに言い出します~
先に立場をつかなくて良いの所が楽!幅広いの使い方もいいなぁ~

これで例の台湾人は大らかの源?
まぁ~言葉と文化って元々同生する物だからねぇ~

上班了...沒?
下班了...沒?
付錢了...沒?
吃飽了...沒?
睡覺了...沒?
今天.你念中文了...沒???

一般的に完成の"了"は"沒"と一緒に使いませんが、この質問文は例外ね。


國小課本

2006-09-20 17:45:04 | 中国語色々
在網路上看到以前國小的課本~
真懷念啊!!!! 所以請網友幫我寄mail給我^^



要看大圖按這裡


要看大圖按這裡


要看大圖按這裡


要看大圖按這裡


要看大圖按這裡


要看大圖按這裡


要看大圖按這裡


要看大圖按這裡



一年級生文法一覽

2006-08-31 17:07:53 | 文法

1.N(人) + 姓、叫、是 + N /.....?
2.名詞 + 副詞 + 形容詞
3.人称代名詞
4.O 、 S + 都 + V.
5.會(hui4) vs 要(yao4)
6.和(han4)、跟(gen1) : ....と....
7.疑問句の区別に

8.は=的?
9.視聽華語(I)L22 趨向動詞


受かった!!!

2006-08-23 14:43:03 | データ
上星期去北師院考中文師資實務班..星期二通知錄取了!!
所以9/16(六)開始又要開始新竹<->台北的公車生活...
星期六的學生們不好意思啦~讓我休息3個月吧!!


"沒"vs"不"

2006-08-03 02:01:17 | 文法
常常有人問我這個問題::""vs"" 一樣嗎??

你覺得呢? 吃飯=吃飯?  上班=上班??    

我家的狗狗最近常常""吃飯。
ご飯をあげてない。
我家的狗狗最近常""吃飯。
犬がご飯んを食べない。

我今天""上班。
今日仕事がありません、
我今天""上班。
今日(体調悪から)仕事しに行かない。

現在、vs不一樣的地方 明白了嗎??

那我們來練習看看囉::
例I:""下雨vs""下雨
最近""下雨。







->最近雨降ってない。




天氣很熱、為什麼""下雨呢?







->天気暑い~、なんで雨降らないの?



例II::""給禮物v""給禮物
他""給我禮物







->プレゼントをくれません。




他""給我禮物








->プレゼントをくれてない。


最後、簡単に言ったら::""はしないに近い。""はしてないに近いけど、でもイコールでも無いですよ!その使い分けは...自分なりに勉強してくださいね。