中国語を話したい!
中国語を話せる!
勉強するのが嫌い!
中国語をのが好き!
....未完成
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/pen.gif)
日本語の高い、あまり高くない、ちょっと高い、とても高いのレベル表現と同じ
中国語にもそれを表現するの文型がある。
それは副詞(A)を使って表現します。
【副詞(A)】 + 【形容詞(SV】
有一點、很(ㄏㄣˇhen3)、好(ㄏㄠˇhao2)、太(ㄊㄞˋtai4) + 貴(ㄍㄨㄟˋgui4)
有一點貴:我覺得1杯100塊的咖啡有一點貴!
很貴 :我覺得1杯180塊的咖啡很貴!
好貴 !1杯咖啡200塊好貴!
太貴! ! !1杯咖啡500塊太貴了(ㄌㄜ˙le)!
練習:
1、あの車一台30万元で 。
2、あの車一台03万元で !
3、60万の車は 。
4、90万の車は 。
5、300万の車は !
答案請看這裡喔!!
あぁぁぁぁ~~恥ずかしいってなんで言えばいいの?先生~
台湾へ来て半年くらいの生徒にそう聞かれしました。
えっと...いつ恥ずかしいって言ったの??
通常会話中であぁ~恥ずかしいって言い出したのは失敗したときが多いよね。
たとえレストランで食事して勘定の時でお金が足りない!っ分かった時、
それに道に歩いていて転んだっていうとき、
この時の恥ずかしいさ何で言うの??
このときは丟臉を使って良いと思います。
それに好きな人と話す、デートするときの恥ずかしいさは....害羞を使っていいと思う。
では、練習して見よう
1.人の名前を呼び間違って恥ずかし!
2.カレと同じ飲み物を飲んでで恥ずかしい!
3.あの人知らないから話すのは恥ずかしい!
答案請看這裡喔!!
アルコール=酒精?だようね!何で"?"なの?
アルコール度が高いっての中国語で"酒精濃度很高"で言うでしょう!
でも、アルコール飲まないって="不喝「酒精」"??
って言ったら多分相手の中国人と台湾人に
たいてい「酒精」って飲まないものだろう!と思われるんだ~!
このときのアルコールでアルコール自体を飲むじゃなくて、
アルコールを含む飲み物だよねぇ~
なのでアルコール飲まない→我不喝有酒精的飲料。を言ったほうがいいよ!
この不喝「酒精」って何回も耳に入って、何回もビックリするよ~
その「酒精」を飲んじゃう情況を想像するだけて死ぬそうだ!!
|
Q2: ご飯は少し多い。 ジュースは少し甘い。 英語は少し難しい。 |
|
終於把月餅的照片PO上來BOLG了!!
中秋節是不是大家都在家上網呢??
我家網路塞車塞了2天.連MSN都塞車耶!!
這是今年中秋節的月餅、是改良過的"起司"口味豆椪!!
盒子很可愛可是圓~圓的盒子不太實用吧...
今天我們開車去了大溪!
本來覺得大溪好像很遠
可是其實從新竹開車到大溪只要1個小時^^
而且今天不是假日人不多(喔!是很少!)
所以今天的大溪一日遊很輕鬆
這個是大溪旁邊的大漢溪
聽說以前溪裡面可以走船.現在大概可以走人吧
不過因為地形的關係大漢溪的水流很奇怪!
現在看到的這張照片也一樣
有的地方的水是從照片的左邊流到右邊..
有的地方的水是從照片的右邊流到左邊..
不知道為什麼大溪的陀螺很有名.馬路旁邊也很多陀螺。
不過這個顏色真可愛^^
你要ㄓㄨ(豬)腳踏車還是ㄗㄨ(租)腳踏車呢?
這個招牌很有意思!
可是說話的時候不要說錯了喔
今天中午在這一家餐廳吃飯
日本時代建的房子所以很有日本的風情也有一點點歐洲的風味。
這是後面。
這是介紹。
要看大圖來點我喔!!!!!
可能因為大溪在山腳下所以很多蛇
到處都可以看到這個牌子.有點恐怖........
這裡有很多大溪的旅遊資料:
http://oldstreet.com.tw/
這裡有JAL介紹的大溪:
http://oldstreet.com.tw/japan/1/japands.htm
這裡也有(上剛IN台灣):
http://podcast.blog.webs-tv.net/segami
ちょうど食事の時間だけど、
(a)ご飯食べた?.............................吃飯了嗎?
(b)まだご飯食べてない?.........還沒吃飯嗎?
それに(c)ご飯..食べた?まだ?............吃飯了沒?
中国語の特徴の一つは質問する時で肯定の選択肢も否定選択肢も言い出すこと。
なので(c)みたい食べた?+食べてない?でもひと言で揃えます。
日本語みたい時間、場面、相手の情況まで考えてそれから使う言葉を決めるではなく、
時間も場面も相手も考えずに可能性ありのを全部をいっべんに言い出します~
先に立場をつかなくて良いの所が楽!幅広いの使い方もいいなぁ~
これで例の台湾人は大らかの源?
まぁ~言葉と文化って元々同生する物だからねぇ~
上班了...沒?
下班了...沒?
付錢了...沒?
吃飽了...沒?
睡覺了...沒?
今天.你念中文了...沒??? 一般的に完成の"了"は"沒"と一緒に使いませんが、この質問文は例外ね。